Wilbur probably figured it out, that's why he took out Hampson. |
Вилбур, должно быть, всё узнал, поэтому он убрал Хэмпсона. |
Which is why we'll be obtaining a search warrant. |
Вот поэтому мы получим ордер на обыск. |
Which is why I was so impressed with your toast. |
Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
That's why you come during off-hours. |
Поэтому вам пришлось прийти в нерабочее время. |
That's why the California police wouldn't let Nevada P.D. question Jacob. |
Поэтому полиция Калифонии не позволила полицейским из Невады допросить Джейкоба. |
Which is why we came here that day. |
Поэтому мы пришли сюда в тот день. |
And that's why I'm studying with Stiles right now. |
И поэтому я сейчас занимаюсь со Стайлзом. |
Yes, I knew about Russell, but that's why I tried to save you. |
Да, я знала о Расселе, но поэтому и пыталась спасти вас. |
That's why Jimmy wants to kill you. |
Поэтому Джимми хочет убить вас, потому что, убив вас... |
Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor. |
И, возможно, поэтому он до сих пор наблюдатель за расследованием претензий. |
I guess that's why I get so upset around Wilfred. |
Я думаю поэтому я так расстраиваюсь когда рядом Уилфред. |
And that is exactly why we should squeeze every second of happiness we can out of this thing. |
И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни. |
That's why I left Detroit and changed my name. |
Именно поэтому я уехал из Детройта и сменил имя. |
That's why you should do this one on your own. |
Поэтому тебе нужно разобраться со всем самой. |
That's why Mom named me after an apostle. |
Поэтому моя мама и назвала меня в честь апостола. |
That's why I'm taking you to the theatre. |
Вот именно поэтому я тащу тебя в театр. |
That's why today is different. |
Поэтому, сегодня - особенный день. |
And that is why the future of ortho is in xenografting. |
Поэтому, будущее ортопедии - ксенотрансплантация. |
But this guy is borderline, I mean, that's why we're here. |
Пациент на грани, поэтому мы и собрались здесь. |
You got to keep it spontaneous, so that's why every 2.6 months, I make a grand gesture. |
Тебе нужно быть спонтанным, именно поэтому я каждые 2.6 месяца, делаю какой-нибудь большой жест. |
Which is exactly why he needs us. |
Вот именно поэтому ему нужны мы. |
Which is why I wanted to present this very important birthday gift to him. |
Именно поэтому я хотела бы подарить этот очень важный подарок ему. |
That's why she can never know that you have feelings for Tyler... |
Поэтому она никогда не должна узнать, про твои чувства к Тайлеру. |
That's why we have to do this thing. |
Поэтому мы и должны это сделать. |
That's why the bus can't move fast. |
Поэтому автобус не может быстро ездить. |