| That's why we formed the Leslie Knope emotional support task force. | Поэтому мы сформировали команду по эмоциональной поддержке Лесли Ноуп. | 
| Exactly why he'll want to hire you. | Именно поэтому он и наймет тебя. | 
| That's why I requested a posting near Grayson. | Поэтому я попросился на службу недалеко от Грэйсона. | 
| He's so smart, that's why. | Он такой умный, все поэтому. | 
| She knew you were pulling away and that's why she picked you. | Она знала, что ты отстраняешься, поэтому и выбрала тебя. | 
| Guess that's why we found evidence at the sight of the break-in. | И поэтому мы нашли улики на месте проникновения. | 
| That's why I'm bringing your sister. | Поэтому я приду с твоей сестрой. | 
| This is why I need a new baby. | Вот поэтому мне и нужен новый ребёнок. | 
| So, I was kind of wondering, you know, why you're here. | Поэтому мне немного интересно, почему ты здесь. | 
| And that must be why my dad changed... | И, должно быть, именно поэтому отец... | 
| That's why I took the job. | Поэтому я и согласилась на эту работу. | 
| That's why you're so good with those annoying kids. | Поэтому ты так здорово справляешься с этими надоедливыми детьми. | 
| And why, when your blood pressure dropped, you were able to identify Cuddy as an annoying human being. | И поэтому, когда давление понизилась, ты смогла определить в Кадди надоедливое существо. | 
| Yes, that's why we should not test him for it. | Да, поэтому проверять надо не его. | 
| See, this is why I told your mother to keep you at home. | Поэтому я и просил ее оставить тебя дома. | 
| That's why I'm here, so that you'll believe it. | Именно поэтому я здесь, чтобы ты поверила в это. | 
| Maybe that's why you pushed me to such a violent place. | Может поэтому вы и подтолкнули меня к такому ожесточению. | 
| That's actually why he crashed. | Именно поэтому он на самом деле разбился. | 
| Maybe that's why we lasted as long as we did. | Может поэтому наши отношения продолжались так долго. | 
| It's why you'll lose New Hampshire. | И поэтому вы потеряете и Нью-Гемпшир. | 
| That's why I canceled it for you. | Поэтому я и отменила его за вас. | 
| Which is why we need you to answer a few questions - so we can find them. | Поэтому нам нужно, чтобы вы ответили на пару вопросов - так мы сможем их найти. | 
| That's why we put them in county. | Именно поэтому мы и отправили их в полицию. | 
| Which is why I'm certain they will be willing to trade him for you. | Поэтому я уверен, что они захотят обменять его на вас. | 
| That's why you'd better be good to him. | Поэтому смотри, будь хорош для него. |