Which is why I'm the perfect person to tell. |
Именно поэтому я идеальный человек, чтобы поделиться мечтой. |
That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked. |
Именно поэтому нам надо найти доказательство, что беспилотник Таннера был взломан. |
That's why we have to leave immediately. |
Вот поэтому мы должны немедленно уехать. |
Which is why the answer is still no. |
Поэтому ответ до сих пор нет. |
That's why I have to see this. |
Поэтому я и должна это увидеть. |
Which is why the possibility is so alarming. |
Поэтому от одной только возможности жутко. |
Ed said the egg was old, and that's why he had his issues. |
Эд сказал, что яйцеклетка была старой, поэтому у него и были такие проблемы. |
That's why I work out of the back of a bar, John. |
Именно поэтому я и работаю в задней части бара, Джон. |
Which is all the more reason why they should help you get back safely. |
Поэтому есть множество причин, почему им нужно помочь тебе вернуться в безопасности. |
Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. |
И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. |
And that's why you won't be a doctor. |
И вот поэтому ты не хочешь быть доктором. |
That is why I could not do it. |
Поэтому я не мог этого сделать. |
Which is why I'm anticipating steady growth once the initial overhead is paid off. |
Поэтому я ожидаю устойчивый рост, как только начальные расходы окупятся. |
That's why you sent me after him. |
Поэтому вы послали меня за ним. |
This is exactly why labels gave artists drugs in the '70s. |
Именно поэтому лейблы в 70-х снабжали артистов наркотиками. |
That's why I feel so threatened by you. |
Поэтому я чувствую от тебя угрозу. |
Which is why P.R. maven Bizzy Preston is becoming a problem that I don't have time for. |
Поэтому эксперт пиара Биззи Престон становится проблемой, на которую у меня нет времени... |
Perhaps that is why I can't face giving it to Tom. |
Возможно, поэтому я не могу отдать их Тому. |
That's why you failed him. |
Именно поэтому ты его и подвёл. |
That's why I need all four of them, not three. |
Вот поэтому мне требуются все четверо, а не трое. |
That's why you people make me go cross-eyed signing all these forMs. |
Поэтому вы заставляете меня, подписывать все эти бумажки. |
Which is why someone should be talking to them from day one. |
И именно поэтому им все равно нужно помогать. |
That's why it ran when it first appeared. |
Поэтому он бежал в первый раз. |
Which is why I... save it for myself. |
Поэтому я решил всё оставить себе. |
Which is why Senate Republicans would block her confirmation. |
Поэтому Сенат республиканцев блокирует её утверждение. |