| Which is why I'm the perfect person to tell. | Именно поэтому я идеальный человек, чтобы поделиться мечтой. | 
| That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked. | Именно поэтому нам надо найти доказательство, что беспилотник Таннера был взломан. | 
| That's why we have to leave immediately. | Вот поэтому мы должны немедленно уехать. | 
| Which is why the answer is still no. | Поэтому ответ до сих пор нет. | 
| That's why I have to see this. | Поэтому я и должна это увидеть. | 
| Which is why the possibility is so alarming. | Поэтому от одной только возможности жутко. | 
| Ed said the egg was old, and that's why he had his issues. | Эд сказал, что яйцеклетка была старой, поэтому у него и были такие проблемы. | 
| That's why I work out of the back of a bar, John. | Именно поэтому я и работаю в задней части бара, Джон. | 
| Which is all the more reason why they should help you get back safely. | Поэтому есть множество причин, почему им нужно помочь тебе вернуться в безопасности. | 
| Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. | И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. | 
| And that's why you won't be a doctor. | И вот поэтому ты не хочешь быть доктором. | 
| That is why I could not do it. | Поэтому я не мог этого сделать. | 
| Which is why I'm anticipating steady growth once the initial overhead is paid off. | Поэтому я ожидаю устойчивый рост, как только начальные расходы окупятся. | 
| That's why you sent me after him. | Поэтому вы послали меня за ним. | 
| This is exactly why labels gave artists drugs in the '70s. | Именно поэтому лейблы в 70-х снабжали артистов наркотиками. | 
| That's why I feel so threatened by you. | Поэтому я чувствую от тебя угрозу. | 
| Which is why P.R. maven Bizzy Preston is becoming a problem that I don't have time for. | Поэтому эксперт пиара Биззи Престон становится проблемой, на которую у меня нет времени... | 
| Perhaps that is why I can't face giving it to Tom. | Возможно, поэтому я не могу отдать их Тому. | 
| That's why you failed him. | Именно поэтому ты его и подвёл. | 
| That's why I need all four of them, not three. | Вот поэтому мне требуются все четверо, а не трое. | 
| That's why you people make me go cross-eyed signing all these forMs. | Поэтому вы заставляете меня, подписывать все эти бумажки. | 
| Which is why someone should be talking to them from day one. | И именно поэтому им все равно нужно помогать. | 
| That's why it ran when it first appeared. | Поэтому он бежал в первый раз. | 
| Which is why I... save it for myself. | Поэтому я решил всё оставить себе. | 
| Which is why Senate Republicans would block her confirmation. | Поэтому Сенат республиканцев блокирует её утверждение. |