Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
So that's why it's at the top. Именно поэтому он находится на первом месте списка.
That's why I'll never be mistaken for Lewis McBride. Поэтому меня никогда не примут за Льюиса.
That's why prayer sounds so perfect in here. Поэтому молитва так хорошо звучит здесь, в камере.
That's why I try to avoid them. Вот поэтому я стараюсь их избегать.
But that's not why I collect them. Но я их не поэтому коллекционирую.
That's why you need to find Dr. Suresh. Поэтому вам нужно найти доктора Суреша.
That's why I need to see Dr. Suresh, To get them back. Поэтому мне нужно увидеть доктора Суреша, чтобы вернуть всё обратно.
Which is why she agreed to make him a partner - to get the boy back. Поэтому она согласилась на партнёрство с ним: они вернут мальчишку.
You see, this is why I started my Advocacy Group for the childless. Именно поэтому я и основала группу поддержки для бездетных.
That's why I was picking flowers, to cheer myself up. Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение.
Probably why they hid all that stuff in the pyramids. Наверное именно поэтому они все добро рассовали по пирамидам.
Exactly why I'm here, Liam. Именно поэтому я и здесь, Лиам.
That's why you need to be in charge now. Поэтому, теперь ты должен руководить.
And I'm also sure it's precisely why you came back here. И я уверена, что именно поэтому ты вернулась сюда.
And that's why we must go there. Поэтому мы и должны пойти туда.
And that's why you must stay here. И поэтому ты должён остаться здёсь.
The German attack cut the lines, that's why he's late. Атака немцев отрезала путь и поэтому он опаздывает.
I imagine that's why you don't have any friends. Полагаю, именно поэтому у тебя вообще нет друзей.
That's why I planted that Mesquite tree right next to it, for protection. Поэтому рядом с ним я посадил мескитовое дерево.
See, this is why I don't do relationships. Поэтому я не ввязываюсь в отношения.
And that's why I divorced her. Именно поэтому я развелся с ней.
That's probably why I didn't see him. Возможно, поэтому я не видел его.
Well, that's why they did this carjacking. Вот поэтому они и угнали машину.
And that's why you've been worried about Ralph's old man coming around. И поэтому ты переживал из-за возвращения отца Ральфа.
I guess that's why they say don't work with animals or technology. Наверное, именно поэтому не советуют работать с животными и техникой.