| So that's why it's at the top. | Именно поэтому он находится на первом месте списка. | 
| That's why I'll never be mistaken for Lewis McBride. | Поэтому меня никогда не примут за Льюиса. | 
| That's why prayer sounds so perfect in here. | Поэтому молитва так хорошо звучит здесь, в камере. | 
| That's why I try to avoid them. | Вот поэтому я стараюсь их избегать. | 
| But that's not why I collect them. | Но я их не поэтому коллекционирую. | 
| That's why you need to find Dr. Suresh. | Поэтому вам нужно найти доктора Суреша. | 
| That's why I need to see Dr. Suresh, To get them back. | Поэтому мне нужно увидеть доктора Суреша, чтобы вернуть всё обратно. | 
| Which is why she agreed to make him a partner - to get the boy back. | Поэтому она согласилась на партнёрство с ним: они вернут мальчишку. | 
| You see, this is why I started my Advocacy Group for the childless. | Именно поэтому я и основала группу поддержки для бездетных. | 
| That's why I was picking flowers, to cheer myself up. | Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение. | 
| Probably why they hid all that stuff in the pyramids. | Наверное именно поэтому они все добро рассовали по пирамидам. | 
| Exactly why I'm here, Liam. | Именно поэтому я и здесь, Лиам. | 
| That's why you need to be in charge now. | Поэтому, теперь ты должен руководить. | 
| And I'm also sure it's precisely why you came back here. | И я уверена, что именно поэтому ты вернулась сюда. | 
| And that's why we must go there. | Поэтому мы и должны пойти туда. | 
| And that's why you must stay here. | И поэтому ты должён остаться здёсь. | 
| The German attack cut the lines, that's why he's late. | Атака немцев отрезала путь и поэтому он опаздывает. | 
| I imagine that's why you don't have any friends. | Полагаю, именно поэтому у тебя вообще нет друзей. | 
| That's why I planted that Mesquite tree right next to it, for protection. | Поэтому рядом с ним я посадил мескитовое дерево. | 
| See, this is why I don't do relationships. | Поэтому я не ввязываюсь в отношения. | 
| And that's why I divorced her. | Именно поэтому я развелся с ней. | 
| That's probably why I didn't see him. | Возможно, поэтому я не видел его. | 
| Well, that's why they did this carjacking. | Вот поэтому они и угнали машину. | 
| And that's why you've been worried about Ralph's old man coming around. | И поэтому ты переживал из-за возвращения отца Ральфа. | 
| I guess that's why they say don't work with animals or technology. | Наверное, именно поэтому не советуют работать с животными и техникой. |