Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Which is why this can't be a distraction and why you have to do everything you can to protect her. Поэтому это не может быть отвлекающим маневром и поэтому ты должен сделать все, чтобы защитить ее.
That's why he had Mason kill's why he's going after Mira. Поэтому он отправил Мэйсона убить Наталью, поэтому он охотится на Миру.
Listen, I know why you feel like your family deserves the inheritance, which is why I'm proposing that we split it. Послушай, я знаю, почему ты думаешь, что именно твоя семья заслуживает наследство, поэтому я предлагаю разделить его.
It's why the universe exists, why we exist. Именно поэтому существует Вселенная, именно поэтому существуем мы.
He made a very good case as to why we should do the mission, and that's why we did it. Он привёл серьёзные аргументы, почему мы должны этим заняться, поэтому мы и пошли на операцию.
She's the only reason why you call yourself an Agent and why you couldn't care less about the mission. Она это единственная причина того, что ты называешь себя агентом и поэтому тебе плевать на миссию.
That's why I'm not exactly sure why I'm here. Поэтому не совсем понимаю, почему я здесь.
That's why you couldn't kill me before and why you can't do it now. Именно поэтому ты не смог убить меня тогда и не сможешь сделать этого сейчас.
That's why you're here and that's precisely why I matter. Вот почему вы здесь, и именно поэтому я имею значение.
This is why I keenly endorse the statement just made by the representative of Italy and why I hope that the text can be adopted. Поэтому я горячо поддерживаю заявление, с которым только что выступил представитель Италии, и надеюсь на принятие данного текста.
That's why she started acting out and that's why she came home. Поэтому она и стала активисткой, а затем вообще приехала домой.
I think that's why I have such a hard time not telling the truth, why I break out in hives. Я думаю, именно поэтому мне так тяжело врать, я сразу покрываюсь сыпью.
Which is why Karina was reluctant to expel their son, and why she lost her job. Именно поэтому Карина отказывалась исключить их сына, и именно поэтому она потеряла свою работу.
That is exactly why... why... I want you to understand. Именно поэтому хочу, чтобы ты знал.
That is why the Millennium Development goals must be attained and why these goals must guide all our actions. Именно поэтому необходимо добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и руководствоваться этими целями во всех наших действиях.
That's why Old Me refused to help then... that's why I'm refusing to help now... and that's why you'll refuse to help when it's your turn. Именно поэтому старая я тогда отказалась помочь... именно поэтому я отказываюсь помочь сейчас... и поэтому ты откажешься помочь, когда придёт твой черёд.
Jack Davari ripped you off - that's why you called him up, that's why you killed him, that's why you stuffed his body in a barrel. Джэк Давари вас обманул, поэтому вы назначили ему встречу, поэтому вы его убили, поэтому вы засунули его тело в бочку.
That's why I picked you up, that's why I'm always defending you, that's why I never told anyone about your little problem. Поэтому я подвозил тебя, поэтому я всегда защищаю тебя, поэтому я никому не рассказал о твоих маленьких проблемах.
That's why you're not in Russia any longer... and that's why you came here this morning. Поэтому вы больше не живете в России... и поэтому пришли сюда этим утром.
It made a lot of sense of why there wasn't any evidence, why they weren't caught sooner. Поэтому не оставалось никаких улик, и поэтому их не взяли раньше.
That's why the council wants you to stop him, which is why I'm going to tell you what I know. Поэтому совет и хочет, чтобы его остановили вы, поэтому я расскажу вам, всё что знаю.
That's why you tried to audit us, that's why you're going for RICO. Поэтому ты устроил нам аудит, поэтому ведёшь дело о коррупции.
That's exactly why I didn't want to tell you guys, and why he didn't tell uncle Patsy. Поэтому я вам и не хотела говорить об этом и поэтому он не сказал дяде Пэтси.
This is why in the end we decided to support the Canadian resolution, and why we encouraged others to support its work. Именно поэтому мы в конце концов решили поддержать канадскую резолюцию и именно поэтому мы побуждали других поддержать ее работу.
I was hurt, and that's why I'm finished, and that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home. Нет я правда пострадала и поэтому я решила покончить с этим, вот почему я вам все рассказываю ребят, я хочу уйти домой.