| This is why we are yet in Capua. | Именно поэтому мы до сих пор в Капуи. | 
| That's why I show up to a job an hour before. | Поэтому я приезжаю за час до дела. | 
| That's exactly why he's been appointed. | Поэтому и назначен на этот пост. | 
| Which is why none of this makes sense. | Поэтому всё происходящее не имеет смысла. | 
| That's why I continued your father's work, so this could never happen again. | Поэтому я продолжил работу твоего отца чтобы это не могло никогда повториться снова. | 
| That's why I offered to see them privately. | Поэтому я предложил им частные консультации. | 
| That's why I didn't want to have this conversation at the office. | Именно поэтому я не хотел говорить об этом в офисе. | 
| We understand your frustration, but that's why we asked the FBI to help. | Мы понимаем твое беспокойство, поэтому и позвали на помощь ФБР. | 
| That's why I wanted you to hold off. | Поэтому я и хотел вас остановить. | 
| That's why he is perfect for the project. | Поэтому он идеально подходит для проекта. | 
| That's why I'm glad we're going to Florida. | Поэтому я и поехала во Флориду. | 
| I guess that's why it kills me to see you like this. | Поэтому мне ужасно обидно видеть вас такими. | 
| That's why I am named after him, Otto. | Поэтому меня назвали в его честь - Отто. | 
| That's why we never found Anna. | Поэтому мы не могли ее найти. | 
| He's in Savannah, which is why we're not. | Он в Саванне, поэтому нас там и нет. | 
| That's why it wasn't analyzed. | Вот поэтому его и не анализировали. | 
| That's why I didn't fire her three months ago. | Именно поэтому я не уволил её три месяца назад. | 
| That's why I was telling you to pass it. | Поэтому я и сказал тебе пропустить. | 
| That's why I want to talk to you about that pipeline report. | Поэтому я хочу поговорить с тобой о том отчёте по нефтепроводу. | 
| Which is why he releases them. | Именно поэтому он их и отпускает. | 
| That's why I hope to return soon and set up an orphanage. | Поэтому я надеюсь скоро вернуться и создать приют. | 
| That's why you dumped him and went back to Henry. | Поэтому ты бросила его и вернулась к Генри. | 
| It's why I'm with Ryan. | И поэтому я сейчас с Райаном. | 
| That's why I didn't think anything of it until today. | Поэтому я ничего не подозревала до сегодняшнего момента. | 
| That's why I don't know kindness or guilt. | Поэтому мне неведомо чувство доброты или вины. |