| That's why he didn't report it. | Поэтому он не докладывал об этом. |
| Which is why I got to get my kisses in now. | Именно поэтому я собираюсь получить свои поцелуи сейчас. |
| That's why they didn't register on your scanners. | Поэтому они и не регистрировались на сканере. |
| That's why I had him released here to us. | Поэтому я организовала передачу его нам. |
| That's why your breathing has gotten worse lately. | Поэтому Вам было в последнее время тяжело дышать. |
| That's why I didn't call you. | Вот поэтому я тебе и не позвонила. |
| That's why she should do it, then. | Вот поэтому она и должна сделать это. |
| I guess that's why we live in an age of chronically high youth unemployment. | Думаю, именно поэтому мы живем в эпоху хронической безработицы среди молодежи. |
| That's why I bought seventeen disposable cameras. | Поэтому я и купил семнадцать одноразовых фотоаппаратов. |
| Probably why she's off her trolley. | Может поэтому у нее поехала крыша. |
| Which is why those two should get married. | Именно поэтому эти двое должны пожениться. |
| That is why we're asking you to dismiss. | Поэтому мы просим вас отказать в иске. |
| Not yet, and that's why you'd better get out of this bed. | Нет еще, поэтому тебе лучше поскорее вылезать. |
| That's why I drink brandy and go to sleep. | Поэтому я пью бренди и ложусь спать. |
| So why you had to read us our rights, I have no idea. | Поэтому понятия не имею, зачем вы зачитали нам наши права. |
| That is why he called me. | Именно поэтому он и позвонил мне. |
| Which is why we overlooked it. | Поэтому мы и вышли на него. |
| I haven't been able to catch the perp, so maybe that's why I... | Я не смог поймать преступника, и может именно поэтому... |
| I guess that's why you had to murder all of your competition in order to succeed. | Думаю, поэтому тебе пришлось бы убить всех своих конкурентов, чтобы достичь успеха. |
| Which is why it's best to think twice before you confess... | Поэтому задумайтесь прежде чем приступать к исповеди... |
| And that's why I came into the store. | Поэтому, я пришла в магазин. |
| That's why you have to bring Holmboe here, so we don't lose our income. | Поэтому ты должна привезти Холмбо сюда, чтобы мы не теряли прибыль. |
| Maybe this is why she hasn't called. | Может, поэтому она не перезвонила. |
| Which is why I think I can get it to five million. | Поэтому я и думаю, что смогу снизить до 5 миллионов. |
| I understand, which is why I am personally handling every facet of this investigation. | Я понимаю, поэтому я лично работаю с каждым аспектом этого расследования. |