Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why she feels safe with you. Именно поэтому она чувствует себя в безопасности с тобой.
I think that's partly why people admired him so much. Я думаю, отчасти именно поэтому люди так восхищались им.
Which is why I brought these few small peace offerings. Поэтому я принёс эти подношения в знак мира.
Must be why it's so cold. Должно быть поэтому здесь так холодно.
That's why you had to hide the body, because of the scandal. Именно поэтому тебе и пришлось спрятать тело, из боязни скандала.
And that's why we drink Campfire Gold instant coffee. Поэтому мы и пьём растворимый кофе Кэмпфайр Голд.
That's why your kids are so cool. Поэтому у вас такие классные дети.
That's why I want to make this film. Поэтому я хочу сделать этот фильм.
And that's why we know it's you turned to you. И именно поэтому мы знаем, что он пришёл к тебе.
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь.
I bloody hate him. That's why we get on. Я чертовски его ненавижу, вот поэтому мы и прогрессируем.
Which is why I have Dalia in therapy five days a week. Я знаю, поэтому записала Далию к психотерапевту пять раз в неделю.
This is why I wanted my own pet. Поэтому я всегда хотела своего собственного питомца.
That's why I brought the sheriffs here. Поэтому я и перевёл шерифов сюда.
That's probably why she won't touch you now. Видимо, поэтому она и не хочет теперь к тебе прикасаться.
Exactly why we don't need 'em. Вот поэтому они нам и не нужны.
That's why nobody wants to listen to 'em. Поэтому никто не хочет их слушать.
I bet that's why Potter got into writing children's stories. Готова спорить, что именно поэтому Поттер начала писать сказки для детей.
Which is why I never reproduced. Поэтому у меня и нет дочери.
But that's why it's a love letter. Но ведь поэтому письмо и называется любовным.
Lawyers ask too many questions, which is why you should stop now. Адвокаты задают слишком много вопросов, поэтому ты должна остановиться сейчас.
That's probably why you're having a great time. Наверное, поэтому тебе и нравится.
It's why he had to leave New York. Поэтому ему и пришлось уехать из Нью-Йорка.
That's why I asked for money. Поэтому я просила у вас деньги.
That's why I said 'excuse me'. Именно поэтому я сказал "извините".