Which is why you can't look at anyone for a long time. |
Поэтому они не могут смотреть на кого-то слишком долго. |
I don't know, sorry. That's why I'm asking. |
Я не знаю, извини, поэтому и спрашиваю. |
I was a little harsh, and that's why I, I came to apologize. |
Я был немного груб, поэтому я... я пришел извиниться. |
That is not why I want to cry right now... |
Я не поэтому хочу заплакать сейчас... |
That's why Gwen had them. |
Именно поэтому они были у Гвен. |
That's why I'm here: to make sure he gets good grades. |
Именно поэтому я здесь: хочу быть уверенной, что он получает хорошие оценки. |
Maybe that's why you got so many A's. |
Может, поэтому у тебя и было столько пятёрок. |
Maybe that's why we don't have anything to talk about now. |
Может быть, поэтому нам сейчас не о чем поговорить. |
That's why I took two years off. |
Именно поэтому я взяла перерыв на два года. |
Maybe this is why you wanted to see me, Mia, to go back. |
Возможно, поэтому вы хотели увидеть меня, Миа, чтобы вернуться обратно. |
That's why you wanted me to bring you something of Rumplestiltskin's. |
Поэтому ты просил принести что-то из вещей Румпельштильцхена. |
Which is why you must go now. |
Поэтому тебе и стоит поехать сейчас. |
This is exactly why we need to have clearer lines of communication. |
Вот поэтому то нам и нужно лучше общаться. |
That's why it's a whole lot cleaner to deal with crimes. |
Поэтому все чаще они имеют дело с криминалом. |
Maybe that's why she went to live with him. |
Может, именно поэтому моя жена и ушла с другим. |
Yes, that's why one slays them. |
Да, поэтому ты истребляешь их. |
That's why I'm asking you, Father. |
И поэтому я спрашиваю тебя, Отец. |
That's why they won't stay on my feet. |
Поэтому они соскальзывают с моей ноги. |
That's why I believe that a woman should pursue her career first. |
Поэтому я уверена, что женщина должна прежде всего сделать карьеру. |
Math may have invited him, but that's not why he's here. |
Может, Мэт его и пригласил, но он здесь не поэтому. |
That's why it's important to show that Tasha's actions were justified. |
Именно поэтому важно доказать, что действия Таши были правомерны. |
That's why it's very important what you say on the stand. |
Поэтому очень важно, что именно ты скажешь на суде. |
That's why I went back. |
Поэтому я и вернулся за ними. |
This is why it's lucky I moved to this town. |
Именно поэтому тебе повезло, что я переехала сюда. |
That's why my mom got it for me. |
Поэтому моя мама купила его мне. |