Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
And that is why I am dating her. Поэтому я с ней и встречаюсь.
That's why... It's like I tried to conceal that memory. Поэтому Наверно, я пытался уйти от этого воспоминания.
That's why the books keep coming, one after another. Поэтому и книги у него выходят одна за другой.
That's why Araki has such a big influence. Поэтому работы Араки и оказали столь сильное влияние.
That's why I don't ever want to leave Tokyo. Поэтому я никогда не перееду из Токио.
Which is why, for the next three days, You'll hear nothing but soothing sounds of nature. Именно поэтому следующие три дня вы будете слушать успокаивающие звуки природы.
Well, that's why I took it away. Ну так именно поэтому я этого тебя и лишила.
This is why I'm glad you're home. Именно поэтому я рада, что ты дома.
That's why I don't talk as much. Поэтому я и не говорю много.
This is why you have no family, no friends. Поэтому у тебя нет семьи и друзей.
That's why me and Agnes were so close. Поэтому мы с Агнесс были так близки.
That's why I wanted to leave the house. Поэтому я хотела уйти из дома.
Which is why I spend so much time with you, Coach. Именно поэтому я так много нахожусь поблизости с вами, тренер.
That's why I'm casting my vote for Kurt Hummel. Поэтому я отдаю свой голос за Курта Хаммела.
This is why I don't have a high-maintenance girlfriend. Вот поэтому у меня нет девушки с высокими запросами.
Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter. Поэтому в эту пятницу я буду волонтером в местном приюте для бездомных.
Which is why I gave you a super specific list. Поэтому я и дала тебе этот очень конкретный список.
And that's why I took this chance. И... Поэтому я ухватилась за этот шанс.
This is why we don't work with Sylvio. Поэтому мы не работаем с Сильвио.
That's why I'm living out of a suitcase now. Поэтому мне пришлось выпрыгнуть из машины.
That's why you should have it. Вот поэтому тебе и нужно взять ее.
That's why my father fell in love with her. И поэтому мой отец влюбился в нее.
This is why you talk to me. Это поэтому ты говоришь со мной.
Which is why my discovery of its remains in a warehouse downtown was unexpected, to say the least. Именно поэтому так неожиданно было найти её обломки в хранилище в центре.
That's why he said he is coming here to walk you through the whole thing. Именно поэтому он сказал, что придёт сюда, чтобы помочь тебе.