And that is why I am dating her. |
Поэтому я с ней и встречаюсь. |
That's why... It's like I tried to conceal that memory. |
Поэтому Наверно, я пытался уйти от этого воспоминания. |
That's why the books keep coming, one after another. |
Поэтому и книги у него выходят одна за другой. |
That's why Araki has such a big influence. |
Поэтому работы Араки и оказали столь сильное влияние. |
That's why I don't ever want to leave Tokyo. |
Поэтому я никогда не перееду из Токио. |
Which is why, for the next three days, You'll hear nothing but soothing sounds of nature. |
Именно поэтому следующие три дня вы будете слушать успокаивающие звуки природы. |
Well, that's why I took it away. |
Ну так именно поэтому я этого тебя и лишила. |
This is why I'm glad you're home. |
Именно поэтому я рада, что ты дома. |
That's why I don't talk as much. |
Поэтому я и не говорю много. |
This is why you have no family, no friends. |
Поэтому у тебя нет семьи и друзей. |
That's why me and Agnes were so close. |
Поэтому мы с Агнесс были так близки. |
That's why I wanted to leave the house. |
Поэтому я хотела уйти из дома. |
Which is why I spend so much time with you, Coach. |
Именно поэтому я так много нахожусь поблизости с вами, тренер. |
That's why I'm casting my vote for Kurt Hummel. |
Поэтому я отдаю свой голос за Курта Хаммела. |
This is why I don't have a high-maintenance girlfriend. |
Вот поэтому у меня нет девушки с высокими запросами. |
Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter. |
Поэтому в эту пятницу я буду волонтером в местном приюте для бездомных. |
Which is why I gave you a super specific list. |
Поэтому я и дала тебе этот очень конкретный список. |
And that's why I took this chance. |
И... Поэтому я ухватилась за этот шанс. |
This is why we don't work with Sylvio. |
Поэтому мы не работаем с Сильвио. |
That's why I'm living out of a suitcase now. |
Поэтому мне пришлось выпрыгнуть из машины. |
That's why you should have it. |
Вот поэтому тебе и нужно взять ее. |
That's why my father fell in love with her. |
И поэтому мой отец влюбился в нее. |
This is why you talk to me. |
Это поэтому ты говоришь со мной. |
Which is why my discovery of its remains in a warehouse downtown was unexpected, to say the least. |
Именно поэтому так неожиданно было найти её обломки в хранилище в центре. |
That's why he said he is coming here to walk you through the whole thing. |
Именно поэтому он сказал, что придёт сюда, чтобы помочь тебе. |