That's why you told me the story - the brand-new, ancient blue box. |
Поэтому ты и рассказал мне историю о совсем новом, древнем синем ящике. |
That's why I asked my daughter to look after her. |
Поэтому я попросил дочку присмотреть за ней. |
I know, sweetheart, that's why I'm here. |
Знаю, сердечко, поэтому я здесь. |
Which is why I'd like to put my hat in the ring for that director position. |
Именно поэтому я хотела бы закинуть удочку касаемо должности руководителя. |
That's why I made this for you. |
Я знаю, поэтому я и делаю это для тебя. |
That's why I came to H Division, to protect. |
Поэтому я и пошел в отдел Н. Чтобы защищать. |
That is why we are here, Your Grace, to speak with King Ferrante. |
Именно поэтому мы здесь, Ваша Милость, поговорить с королём Ферранте. |
That must be why you came here without a royal escort. |
Видимо, поэтому ты здесь без королевского эскорта. |
We don't understand why, so we wanted to keep our research in-house for safety. |
Мы не понимаем, почему, и поэтому хотим сохранить наше исследование в секрете. |
That's why her hair is so big. |
Поэтому и у нее такая прическа. |
That's why I'm reaching outside of the agency for help. |
Поэтому я искала помощи вне агентства. |
That's why we think you're not telling us everything. |
Именно поэтому мы считаем, что вы не рассказали все что знаете. |
That's why he needed to throw suspicion on somebody else. |
Поэтому ему нужно было бросить подозрение на кого-то еще. |
That exactly why I went without you. |
Именно поэтому я пошел без тебя. |
And that's why I worry about you, son. |
Поэтому я беспокоюсь о тебе, сын. |
Not in itself, but this is why we need to find the underlying cause. |
Само по себе нет, но именно поэтому мы должны выяснить первоначальную причину. |
This is why you always want to use cast-Iron cookware. |
И вот именно поэтому нужно пользоваться чугунной посудой. |
Maybe that's why she keeps doing it. |
Может поэтому она продолжает так делать. |
And that's why l developed this. |
И поэтому я все это сделал. |
That's why we train you the way we do. |
Поэтому мы тренируем вас именно так. |
This is why I like living on a boat. |
Поэтому мне нравится жить на лодке. |
It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. |
Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня. |
That's why sometimes when you touch me, we get a shock. |
Поэтому иногда, когда ты прикасаешься ко мне, нас бьет током. |
That's why I haven't used the serpent. |
Именно поэтому я никогда не использовала змею. |
Probably why he went out of state to college, to get away. |
Возможно, поэтому он решил не поступать в колледж, чтобы уйти. |