Which is why at the end of her note, Lucy said... |
Именно поэтому в конце своей записки, Люси написала... |
That's why I usually take a human with me. |
Именно поэтому обычно я беру с собой людей. |
(Two) That's why he'll break. |
(Второй) Поэтому он сломается. |
Yes, that's why you mustn't touch it. |
Да, именно поэтому вы не должны касаться этого. |
That's why I allowed you to come here. |
Именно поэтому я позволил Вам приезжать сюда. |
That's why I decided it had to be a dream. |
Именно поэтому я думал, что все это мне приснилось. |
Perhaps this is why we began to say it. |
Может быть, поэтому мы начали говорить так. |
That must be why there's so much suffering in this world. |
Наверное, поэтому в мире столько страждущих. |
Apparently that's her specialty, Which is why he's the poster boy for the business. |
Вероятно, это её профиль, поэтому он используется для продвижения бизнеса. |
That is why I do this job. |
Вот поэтому я этим и занимаюсь. |
Whether there's a Santa Claus or not, that's not why I love Christmas. |
Существует Санта Клаус или нет, я не поэтому люблю Рождество. |
And that's exactly why my nephew is the luckiest little guy in the world. |
И именно поэтому мой племянник самый удачливый малыш в мире. |
That's why... I gave the money to those people, Jo. |
Именно поэтому я отдал деньги тем людям, Джо. |
I need an unforgettable evening of entertainment, which is why I've come to you. |
Мне нужен незабываемый вечер развлечений, поэтому я пришел к тебе. |
That's probably why he gave you the key back. |
Видимо поэтому он отдал тебе ключ. |
That's why I put the word "never" in front of it. |
И поэтому я поставил слово "Никогда" перед ним. |
That's why I did that. |
Да, да, поэтому я так и сделал. |
That's why I always wear a parachute, Lieutenant. |
Вот поэтому я никогда не снимаю парашют, лейтенант. |
Which is why we're having it in Niagara Falls. |
Именно поэтому свадьба будет на Ниагарском водопаде. |
Might be why he's so interested in you. |
Может быть, именно поэтому он так заинтересован в тебе. |
I know, that's why your son had to sneak into town for lessons. |
Я знаю, поэтому ваш сын тайком пробирался в город для уроков. |
That's why I should start digging the remains out of the train wheels. |
Поэтому я начну выковыривать остатки из колесных пар. |
And that's why we can't put too much pressure on Max. |
И поэтому нельзя нам давить на Макса. |
Maybe that's why Pam James never pressed charges on that case. |
Может, поэтому Пэм Джеймс никогда не допрашивали по этому делу. |
That's why they left the Diviner, as a guide to the temple, so the worthy would inherit the Earth. |
Поэтому они оставили прорицателя, как проводника к храму, чтобы достойные унаследовали землю. |