| That's why the gate opened up so easily. | Именно поэтому ворота так легко открылись. | 
| That's why I did it. | Поэтому... поэтому я так и поступила. | 
| And that's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee. | Поэтому я здесь, перед судебным комитетом штата Нью-Йорк. | 
| Which is why you were late for work. | Именно поэтому ты опоздал на работу. | 
| That's why I asked you to write clearly. | Поэтому я и просил вас заполнить все, как можно подробнее. | 
| That's why I'm acting like that. | Это не нормальные взаимоотношения, поэтому я и веду себя так. | 
| That's why we let you stay here for free. | Поэтому мы разрешили остаться здесь бесплатно. | 
| Which is why I want to know Division's protocol for extracting a captured agent. | Поэтому я хочу узнать протокол Подразделения по освобождению пойманного агента. | 
| Well, that's why I've got Nick and his team here. | Ну, именно поэтому у меня есть Ник и его команда здесь. | 
| And that's why no one trusts you folk. | И поэтому никто не верит тебе, Фолк. | 
| That's why we couldn't take the snowmobiles. | Именно поэтому нельзя было ехать на снегоходах. | 
| That's why he brings his gun. | Поэтому он носит с собой оружие. | 
| My talent is knowing my limitations, which is why I'm only putting half my money in. | Мой талант - знать свои возможности, и именно поэтому, я вкладываю только половину своих денег. | 
| That's why you're all wearing these. | Поэтому все вы надеваете вот это. | 
| Please, that's why they fought, over me. | Пожалуйста, поэтому они и дерутся, из-за меня. | 
| That's not why you're sending me aloft, Mr. Claggart. | Нет, ни поэтому ты посылаешь меня на рею, мистер Клэггэрт. | 
| That's why I don't encourage the fairy tales. | Поэтому я не поощряю всё сказочное. | 
| That's why they put me in an orphanage. | Поэтому меня и поместили в приют. | 
| But that's not why I collect them. | Но не поэтому я их коллекционирую. | 
| That's why clark kent wears those glasses. | Поэтому Кларк Кент носил эти очки. | 
| Maybe that's why you have so many faces. | Возможно, поэтому у тебя так много лиц. | 
| Which is why you are going to have to explain to the jury your mistake. | Поэтому вам придется объяснить присяжным свою ошибку. | 
| Which is why Patricia Ludmuller's past only went back five years. | Поэтому история Патрисии Ладмаллер началась только пять лет назад. | 
| That's why we ruled it out. | Именно поэтому мы и исключили это. | 
| That's why it smells of fish. | Поэтому и пахнут рыбой! - Можешь, когда захочешь. |