| That's why the gate opened up so easily. | Именно поэтому ворота так легко открылись. |
| That's why I did it. | Поэтому... поэтому я так и поступила. |
| And that's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee. | Поэтому я здесь, перед судебным комитетом штата Нью-Йорк. |
| Which is why you were late for work. | Именно поэтому ты опоздал на работу. |
| That's why I asked you to write clearly. | Поэтому я и просил вас заполнить все, как можно подробнее. |
| That's why I'm acting like that. | Это не нормальные взаимоотношения, поэтому я и веду себя так. |
| That's why we let you stay here for free. | Поэтому мы разрешили остаться здесь бесплатно. |
| Which is why I want to know Division's protocol for extracting a captured agent. | Поэтому я хочу узнать протокол Подразделения по освобождению пойманного агента. |
| Well, that's why I've got Nick and his team here. | Ну, именно поэтому у меня есть Ник и его команда здесь. |
| And that's why no one trusts you folk. | И поэтому никто не верит тебе, Фолк. |
| That's why we couldn't take the snowmobiles. | Именно поэтому нельзя было ехать на снегоходах. |
| That's why he brings his gun. | Поэтому он носит с собой оружие. |
| My talent is knowing my limitations, which is why I'm only putting half my money in. | Мой талант - знать свои возможности, и именно поэтому, я вкладываю только половину своих денег. |
| That's why you're all wearing these. | Поэтому все вы надеваете вот это. |
| Please, that's why they fought, over me. | Пожалуйста, поэтому они и дерутся, из-за меня. |
| That's not why you're sending me aloft, Mr. Claggart. | Нет, ни поэтому ты посылаешь меня на рею, мистер Клэггэрт. |
| That's why I don't encourage the fairy tales. | Поэтому я не поощряю всё сказочное. |
| That's why they put me in an orphanage. | Поэтому меня и поместили в приют. |
| But that's not why I collect them. | Но не поэтому я их коллекционирую. |
| That's why clark kent wears those glasses. | Поэтому Кларк Кент носил эти очки. |
| Maybe that's why you have so many faces. | Возможно, поэтому у тебя так много лиц. |
| Which is why you are going to have to explain to the jury your mistake. | Поэтому вам придется объяснить присяжным свою ошибку. |
| Which is why Patricia Ludmuller's past only went back five years. | Поэтому история Патрисии Ладмаллер началась только пять лет назад. |
| That's why we ruled it out. | Именно поэтому мы и исключили это. |
| That's why it smells of fish. | Поэтому и пахнут рыбой! - Можешь, когда захочешь. |