| That's why we spoil her. | Поэтому мы делаем для нее все что можем. | 
| That's why I couldn't use solid colors. | Поэтому я не мог использовать сплошной цвет. | 
| That's why I'm in my squeeze machine. | Поэтому я сейчас в обнимальной машине. | 
| That's why we don't have our IDs on us. | Поэтому у нас нет с собой удостоверений личности. | 
| Which is why we were hoping that you would help us. | Вот поэтому мы и надеялись, что вы нам поможете. | 
| Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. | Именно поэтому мне бы не хотелось прыгать за тобой. | 
| That's why those gang members didn't do anything to us in the morning. | Поэтому то с нами ничего не сделали сегодня утром. | 
| That's why we made him the judge. | Именно поэтому мы и выбрали его судьёй. | 
| It's what keeps humans going, why they don't hibernate. | Она заставляет людей двигаться, поэтому они не впадают в спячку. | 
| That's why we'd like the assistance from Pakistani intelligence. | Именно поэтому мы обратились за помощью к пакистанской разведке. | 
| Which is why we need to disguise our purpose. | Именно поэтому нам нужно затаить нашу цель. | 
| This is why we're the federal agents, and you're the criminal informant. | Вот поэтому мы - федеральные агенты, а ты - консультант. | 
| Which is why I look for this man. | Именно поэтому я ищу этого человека. | 
| That's why she makes up stories about me. | Поэтому она сочиняет обо мне байки. | 
| That's why we had to send down the shuttle. | Именно поэтому мы и послали вниз шаттл. | 
| That's why each pad has four redundant scanners. | Именно поэтому на каждой площадке установлено четыре резервных сканера. | 
| Maybe that's why no one else saw it. | Может быть, поэтому никто, кроме меня, этого не увидел. | 
| That's why you were so tense. | Именно поэтому ты была настолько напряженна. | 
| That's why you don't have to worry. | И поэтому тебе не о чем волноваться. | 
| Which is why none of this changes how I feel about you. | Именно поэтому ничто не сможет изменить мое к тебе отношение. | 
| Which is why we checked into exactly how many women Hold senior-management positions at American lingerie. | Поэтому мы и проверили, сколько конкретно женщин занимают руководящие должности в "Американском женском белье". | 
| Which is precisely why I like it. | Именно поэтому мне это и нравится. | 
| That's why I called them, sweetie. | Поэтому я им и позвонила, дорогая. | 
| And why you don't want to scare him off. | И поэтому ты не хочешь его спугнуть. | 
| It's why I couldn't tell you or anyone. | Именно поэтому я не мог сказать ни тебе, ни кому-либо еще. |