Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why I think she's in danger. Вот поэтому я и опасаюсь за её жизнь.
I know, there's a wormhole blocking the supergate and that's why I'm here. Я знаю, что червоточина блокирует суперврата, и именно поэтому я здесь.
Anyway, that's not why we're here. Всё же, мы здесь не поэтому.
Which is the exact reason why you should keep the date with Brooke. И именно поэтому ты должен пойти на свидание с Брук.
Which is exactly why you need to stay in Arendelle, as you told her. Именно поэтому ты должна остаться в Аренделле, как ты ей и сказала.
Don't worry about it. That's why we have two sheriffs. Не переживай, именно поэтому у нас два шерифа.
And that's why we have to go, Daph. Вот поэтому мы и должны ехать, Даф.
That's why I filed the injunction. Поэтому я попросил о судебном запрете.
See, this is why you were voted most depressing. Вот поэтому ты и стала самой депрессивной.
Well, that's why I'm here now, Ally, to make up for lost time. Ну так поэтому я сейчас здесь, Элли, навёрстываю упущенное время.
That's why I'm offering you a job. И именно поэтому предлагаю вам работу.
That's why it's risen to your level. Поэтому дело по уровень важности дела поднялся до вашего.
That's why I thought maybe we could make a deal. Именно поэтому я подумал, что, может, мы можем договориться.
Which is why we have to get to him before Quinn does. Поэтому мы должны добраться туда раньше Куинна.
Which is why I've been trying to make it fun. Именно поэтому я пытался привнести веселья.
That's why she's my ex. Именно поэтому она - моя бывшая.
Which is exactly why it would never work out between us. И именно поэтому между нами никогда ничего не выйдет.
That's why I sent him to New York. Поэтому я и отправила его в Нью-Йорк.
That's why I need others, to see them, to live their life. Поэтому мне нужны другие, чтобы наблюдать за ними, жить их жизнью.
In fact, that's exactly why I asked you here. На самом деле именно поэтому я и попросил тебя прийти.
That's why I was surprised when you tore into that guy. Поэтому я и удивился, что ты обвинил того парня.
It's why I left the Bennetts. Поэтому я и ушёл от Беннетов.
That's why he didn't serve in the war. Поэтому во время войны он не служил в армии.
Which is why I think you should make a personal overture. Поэтому я думаю, вам нужно лично проявить инициативу.
That's why I'm glad you can't talk yet. Вот поэтому я рад что ты еще не умеешь разговаривать.