Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Speakers from SADC and other regions will bear witness to this, and this is why this special session is timely. В своих выступлениях представители государств САДК и других регионов подтвердят эти факты, и именно поэтому проведение нынешней специальной сессии является таким своевременным.
This is why consideration of the particular items on our agenda must be a shared endeavour based on cooperation and partnership. Именно поэтому рассмотрение конкретных пунктов нашей повестки дня должно быть совместным усилием на основе сотрудничества и партнерства.
That is why the current meeting of the World Trade Organization is so important. Именно поэтому столь большую важность имеет проходящая в настоящее время встреча Всемирной торговой организации.
That is why public support for the globalization regime has vanished in developing countries. Именно поэтому в развивающихся странах исчезла поддержка идеи глобализации.
There was therefore no reason why they should not participate on an equal footing with men in international forums. Поэтому нет никаких причин, по которым они не могли бы участвовать наравне с мужчинами в международных форумах.
Terrorism is therefore absolutely unacceptable, and this is why we are fighting against it today. Поэтому терроризм абсолютно неприемлем, и именно поэтому мы ведем борьбу с ним сегодня.
That is why we have to tackle these areas of future action together, starting today. Именно поэтому, начиная с сегодняшнего дня, мы должны рассматривать эти области будущих действий в совокупности.
That was why the report before the Committee was a combined one. Поэтому находящийся в распоряжении Комитета доклад является сводным.
That was the reason why I put forward the concept of ownership, which is basically building awareness. Именно поэтому я выдвинул концепцию самостоятельной ответственности, которая в основном заключается в воспитании сознательности.
That is why the Government has approved and launched a poverty reduction strategy. Именно поэтому правительство утвердило стратегию снижения уровня бедности и приступило к ее проведению в жизнь.
That is why we believe that it is feasible today to transform the Middle East into a region of security, cooperation and prosperity. Именно поэтому мы считаем вполне возможным и сегодня превратить Ближний Восток в регион безопасности, сотрудничества и процветания.
This is why Gabon ardently desires the completion of the Arusha process in Burundi. Поэтому Габон с нетерпением ожидает завершения Арушского процесса в Бурунди.
That is why the struggle must continue. И поэтому мы должны продолжать борьбу.
That is why Ethiopia will always be committed to the United Nations and its ideals. Именно поэтому Эфиопия будет всегда хранить верность Организации Объединенных Наций и ее идеалам.
That is why we support unreservedly the decisions of the Special Court for Sierra Leone in its fight against impunity. Именно поэтому мы безоговорочно поддерживаем решения Специального суда по Сьерра-Леоне в его борьбе с безнаказанностью.
That is exactly why we in Belarus today sense with special urgency the danger of the erosion of a just and stable world order. Именно поэтому мы в Беларуси сегодня с особой остротой ощущаем опасность эрозии справедливого и стабильного мироустройства.
That is why my country, Niger, firmly supports the implementation of the NEPAD Peer Review Mechanism. Именно поэтому моя страна, Нигер, твердо поддерживает создание Африканского механизма коллегиального обзора в рамках НЕПАД.
That is why we must promote more economic, political and moral support for the peace process. Поэтому мы должны содействовать оказанию более широкой экономической, политической и моральной поддержки мирному процессу.
That was why an alternative was contained in RID, and it was reproduced in informal document INF.. Поэтому в МПОГ предусмотрен альтернативный вариант, который приводится в неофициальном документе INF..
That is why HIV/AIDS represents an impending threat to our very existence. Именно поэтому ВИЧ/СПИД представляет собой надвигающуюся опасность, угрожающую самому нашему существованию.
That is why we have circulated this report under agenda item 44 as document A/57/303. Именно поэтому мы распространили этот доклад в качестве документа А/57/303 в рамках рассмотрения пункта 44 повестки дня.
That is why the situation remains extremely disquieting. Именно поэтому положение по-прежнему вызывает огромную тревогу.
The text in general is quite balanced, and that is why China voted in favour of the draft resolution. Текст в целом носит сбалансированный характер, и поэтому Китай проголосовал за данный проект резолюции.
That is why the Government is strengthening its cooperation with other countries at the subregional, regional and international levels. Именно поэтому наше правительство развивает отношения сотрудничества с другими странами на субрегиональном, региональном и международном уровнях.
That is why when national dialogue is weak, we must help to maintain and strengthen it. И именно поэтому при ослаблении национального диалога мы должны способствовать его поддержанию и упрочению.