That is why I came here. |
Именно поэтому я сюда и пришел. |
That's why I called them, sweetie. |
Поэтому я позвала их, дорогая. |
Well, that's why we're here, Mr. Budge. |
Поэтому мы здесь, г-н Бадж. |
That's why I joined New York's Landmark Preservation Society. |
Именно поэтому я присоединилась к Нью-йоркскому главному защитному обществу. |
This is why the LN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people. |
Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира. |
Maybe that's why your aunt told you what you have to do. |
Возможно именно поэтому твоя тётя сказала тебе, что ты должен сделать. |
ANDERS: That's why they're saying that their current regime... |
Поэтому они говорят, что их сегодняшний режим... |
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. |
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
That's why you agreed to the drug trial. |
Именно поэтому, Ты согласилась на испытание лекарства. |
Which is why we need to understand it. |
Именно поэтому мы должны понять её. |
That's not why I'm here, but Joe did ask me to deliver a message. |
Я не поэтому здесь. Джо попросил меня передать послание. |
That's why I've been telling you to study hard. |
Вот поэтому я всегда говорю: "Учись лучше". |
Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven. |
Как раз поэтому мне пришлось замаскировать его под микроволновку. |
Which is why we'll market it as New Slurm. |
И поэтому мы выпустим его на рынок, как Новый Слёрм. |
[Switch clicks] That's why you have to stay here. |
И поэтому тебе нужно остаться здесь. |
That's why you came to see me. |
Именно поэтому ты пришла со мной встретиться. |
So that's why the soldiers came. |
Так что именно поэтому воины пришли. |
That's why I'm sitting on it. |
Именно поэтому я сижу на нём. |
Yes, that's exactly why we like you. |
Да, вот именно, поэтому мы тебя и любим! |
Probably why you knew he was having an affair. |
Наверное, поэтому и вы узнали, что у него был роман. |
I truly am married and that's why I faithfully wear this ring. |
Я горжусь тем, что я женат, и именно поэтому я всегда ношу это кольцо. |
That's why I buy lottery tickets, even though it's a form of gambling. |
Поэтому я купил лотерейные билеты, хотя это вид азартной игры. |
That's why he wanted to make Sosukdang the first queen, but couldn't. |
Именно поэтому он хотел сделать Сосуктан первой царицей, но не мог. |
That's why you don't know anything. |
Именно поэтому ты ничего не знаешь. |
That's why I came to you first. |
Поэтому сначала я пришёл к вам. |