| This is why I wanted to go with Peter Gregory. | Именно поэтому я хотел сотрудничать с Питером Грегори. | 
| That's exactly why I never wanted to come home. | Именно поэтому я и не хотел возвращаться домой. | 
| That's why I promised myself, I will never be like you. | Поэтому, я пообещал себе, что никогда не стану похожим на тебя. | 
| Which is why we want to change the title... | Поэтому я и предложила изменить название... | 
| Maybe that's why she put me in here. | Может именно поэтому она меня сюда и поселила. | 
| That's why he set aside a little something for you for once you finally settled down. | Поэтому он кое-что отложил до той поры, когда ты наконец-то остепенишься. | 
| Which is why I don't believe in intelligent design. | Поэтому я не верю в разумный замысел. | 
| That's why I can't stay too long. | Поэтому у меня не так много времени. | 
| The father interferes and that's why the boy is singing. | И отец вычеркивает девушку из этой идиллии, поэтому парень и поет. | 
| And that's why we give you a choice. | Только поэтому мы вам и оставляем выбор. | 
| Which is precisely why you must now bring him back. | Именно поэтому вы должны вернуть его. | 
| And that is why I have nothing but contempt for you. | Поэтому вы вызываете у меня только презрение. | 
| That's why she needed me and approached me. | Думаю, поэтому она и обратилась ко мне. | 
| That's why I want to make it up to you. | Вот поэтому я хочу сделать это для тебя. | 
| That's why we must loath it. | Поэтому мы должны питать отвращение к нему. | 
| You can see why I call them my Red Indians. | Именно поэтому я зову их своими индейцами. | 
| Maybe that's why I like them. | Может, поэтому они мне больше нравятся. | 
| Right, which is why I need to get into room 214. | Да, и поэтому мне надо пробраться в номер 214. | 
| Marginally, which is why I disbursed the funds as you requested. | Едва ли, и поэтому я выплатил средства, как вы и просили. | 
| Maybe that's why he asked me to help him on his campaign. | Может быть поэтому он просил меня помочь ему в его кампании. | 
| That's why I need the help of these good people. | Вот поэтому мне нужна помощь этих хороших людей. | 
| That's why I don't eat minute rice. | Поэтому я не ем рис быстрого приготовления. | 
| Maybe that's why you came to me. | Может поэтому ты пришёл сюда ко мне. | 
| That's exactly why you get your selves into these problems. | Именно поэтому у тебя и возникают проблемы. | 
| That's why he has his camera, behind which he hides. | Поэтому у него есть фотокамера, за которую он прячется. |