| That's why you're here, fishing up the past. | Именно поэтому вы здесь. Раскапываете прошлое. | 
| I know you's why I was worried. | Я знаю, что вы работаете по ночам, поэтому я встревожилась. | 
| That is why we will act in secret, through our Polish subsidiary. | Именно поэтому мы будем действовать тайно, через наш польский филиал. | 
| I wonder if that's why they took lemons and oranges... | Может, поэтому они ели лимоны и апельсины. | 
| That could have been why he and Dersh fought. | Может быть, поэтому он поссорился с Дершем. | 
| That's why I couldn't get him on the phone this morning. | Поэтому я не мог дозвониться до него утром. | 
| Well, that's exactly why I'm letter her stay. | Именно поэтому я и позволяю ей остаться. | 
| Evan is my friend, that's why I went to see him. | Эван - мой друг, поэтому я пошла увидеться с ним. | 
| That's why JT tried to stop you from joining them. | Именно поэтому Джей Ти пытался помешать тебе присоединиться к ним. | 
| Which is why I really don't feel like celebrating Her celestial birthday tonight. | Поэтому мне не очень хочется отмечать её небесный день рождения. | 
| Which is why I want to celebrate us. | Поэтому я хочу отметить наш праздник. | 
| This is why you shouldn't be transferring me to another precinct. | Флешку? Поэтому ты не должен меня переводить в другой участок. | 
| Maybe that's why I went A little code yellow at her party. | Наверно, поэтому я слегка психанула на её вечере. | 
| Everyone has something to hide, which is why we invented lawyers. | Всем есть что скрывать, поэтому люди и нанимают адвокатов. | 
| Which is why we have placed you in a position in our Treasury. | Поэтому мы определили тебя сюда, на должность в казначействе. | 
| Which is why, I presume, you came to talk to me of Forli. | И именно поэтому, я полагаю, некто пришел ко мне говорить о Форли. | 
| That's why he was talking about the church and the game. | Поэтому он говорил про церковь и игру. | 
| Which is why they're fun. | Поэтому в них так весело играть. | 
| I know. That's why I want to deliver you unconscious. | Знаю, поэтому я доставлю тебя в безсознательном состоянии. | 
| Which is why he had to get rid of Clara. | Чего? - Поэтому ему пришлось избавиться от Клары. | 
| That's why I'm thinking of quitting. | Поэтому я подумываю о том, чтобы бросить всё. | 
| So that's why you took Bethany to the dance. | Поэтому ты пригласил Бетани на танцы. | 
| This is why BrownStar Insurance has prospered for 25 years. | Поэтому "БраунСтар Иншуранс" процветает уже 25 лет. | 
| You know, Katie, this is exactly why people get divorced. | Знаешь, Кэти, именно поэтому люди разводятся. | 
| That's why I'm going to let the Danish voters decide. | Поэтому я собираюсь дать возможность датским избирателям решать. |