This is why NEPAD should be implemented and why our development partners' promises should be fulfilled within the agreed deadline. |
Поэтому необходимо развивать НЕПАД, а наши партнеры по процессу развития должны выполнять свои обязательства в установленные сроки. |
That's why I don't get why this would happen to me either. |
Поэтому со мной ничего подобного не происходит. |
That's why - why l carry this. |
Поэтому я ношу это с собой. |
That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict. |
Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта. |
That's why you're here and why you value the information we exchange. |
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся. |
No, that's why I stopped you from admitting anything. |
Нет. И именно поэтому я хочу остановить тебя, пока ты не предпринял чего-нибудь. |
Maybe that's why I pay good painters to work freely. |
Вероятно, именно поэтому я хорошо плачу художникам, чтобы они работали как им вздумается. |
That's why you can't win. |
Вот поэтому ты, Асахи, и не можешь победить. |
That's why I invited her in. |
Именно поэтому я пригласила ее войти в нашу семью. |
That is why we favour a close relationship with IAEA. |
И поэтому мы выступаем за тесные взаимоотношения с Международным агентством по атомной энергии. |
That's why I signed him. |
Конечно, он умеет игратью Поэтому я и обратил на него внимание. |
Which is probably why that movie sucks. |
Вот скорей всего поэтому этот фильм и есть отстой. |
That's probably why he wanted Louise to interview him. |
Может, поэтому он хотел, чтобы Луиза взяла у него интервью. |
That is why we must conquer drugs and kidnapping. |
Именно поэтому мы должны одержать победу над наркотиками и похитителями людей. |
That is why we must find solutions as a whole. |
Именно поэтому и решения мы должны изыскивать все вместе как единое целое. |
That is why I thank you for having welcomed them. |
Именно поэтому я благодарю вас за то, что вы их приняли. |
That is why emergency contraception should be more widely available. |
Именно поэтому необходимо более широкое распространение практики предоставления услуг по неотложному предупреждению беременности. |
This is why human rights education and learning are so important. |
Именно поэтому просвещение по вопросам прав человека и изучение этих прав имеют такое важное значение. |
That is why we welcome this review debate. |
Именно поэтому мы рады нынешним прениям по обзору действия этого механизма. |
That is why all countries must participate actively. |
Именно поэтому активное участие в его преодолении должны принимать все страны. |
That's why I never told anybody. |
Поэтому я никому и никогда об этом не рассказывал. |
That is why she checked her husband's financial status. |
Именно поэтому мадам Вормсер справлялась в банке о финансовом положении своего мужа. |
That's why I never told you. |
Вот поэтому я и не могла тебе ничего сказать. |
This is why I dislike innocence like you. |
Поэтому мне не нравятся такие невинные девочки, как ты. |
He therefore wondered why the footnote should be refused. |
Поэтому он не вполне понимает, почему нужно отказываться от включения сноски. |