That's exactly why I have to leave, nurse Valerie. |
Именно поэтому мне и надо уйти, сестра Валери. |
And that's why I studied French in a class for adults for 2 years. |
Поэтому я даже учила французский язык в классе для взрослых в течение 2-х лет. |
And that's why they're buried together. |
И именно поэтому они похороненны вместе. |
I think that is why I have been so rotten to you. |
Думаю, что поэтому я была такой язвительной по отношению к тебе. |
You know, that's why he was testifying. |
Знаете, именно поэтому он и дал показания. |
Which is why I like you and trust you. |
Поэтому ты мне нравишься и я доверяю тебе. |
Which is why I'm going to change it back to what it was before. |
Именно поэтому я собираюсь вернуть всё как раньше. |
You think that's why Adrian suddenly wants you out? |
Ты думаешь, что поэтому Эдриен так внезапно захотела, чтобы ты ушёл? |
Maybe that's why they're increasing their scans. |
Может поэтому они переключили сканеры на строгую проверку. |
Which is exactly why you need to be without it. |
Вот поэтому тебе и нужно обходится без них. |
That's why what happens in our city concerns me so much. |
Поэтому то, что происходит в городе, так сильно меня волнует. |
And that's why I was willing to sell my information. |
И именно поэтому я согласилась дать информацию. |
And that's why you're a Padre and I'm a soldier. |
Вот поэтому вы падре, а я - солдат. |
I think that's why I liked San Francisco. |
Думаю, именно поэтому мне нравится Сан-Франциско. |
Which is why we have to keep this quiet now more than ever. |
Поэтому сейчас нам нужно сохранять спокойствие больше, чем когда-либо. |
That's precisely why we chose to use it. |
Именно поэтому мы решили использовать ее. |
That's why you kept Jamie away for years by telling him his sister bore Randall's child. |
И поэтому ты держал Джейми подальше столько лет, рассказывая, что его сестра родила ребенка от Рэндолла. |
That is why I have to make fun of you, because you are not fun. |
Поэтому приходится тебя высмеивать, потому что ты несмешной. |
Which is why we're taking your computer to figure out who. |
Поэтому мы забираем твой компьютер, чтобы узнать кто это. |
Which is why I wanted this to be your idea. |
Поэтому я хотел, чтобы это была твоя идея. |
The paramedics say Sara was asleep, which is probably why she survived. |
Медики сказали, что Сара спала, возможно поэтому она выжила. |
And that is why I'm trimming the hedges. |
И вот поэтому... я подстригаю кусты. |
And that's why they won't put him to sleep at the dentist. |
И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз. |
That's why you came in a half hour past the curfew. |
Поэтому ты и пришел на полчаса позже комендантского часа. |
And that's why you didn't come yesterday. |
И именно поэтому вас не было вчера. |