Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
I guess that's why I was easy prey for your friend Finn. Видимо, поэтому я стал легкой добычей для твоего друга Финна.
Which is why I need to employ you, Mr. McCarty. Именно поэтому мне нужны ваши услуги, мистер МакКарти.
No, she's unfulfilled. That's why she does dancing. Нет, она неудовлетворённая Поэтому она танцами занимается.
That's why it is very hard to find a right woman for you. Вот поэтому, отыскать для тебя женщину - неразрешимая задача.
See, this is why America has a space programme. Именно поэтому у Америки есть Космическая программа.
Lana, you seem like a very together young woman which is why I feel I can be completely candid with you. Ћана, вы кажетесь очень разумной молодой девушкой, поэтому € могу быть с вами полностью откровенной.
That's why I brought you to this nursing home. Поэтому я тебя и привёз в этот санаторий.
Which is why we need to look at the nerve that you didn't biopsy. Поэтому нам нужно взглянуть на тот нерв, который не прошел вашу биопсию.
That's why Nicolas and Judith remind me of this story. Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории.
That's why we have searched for a way to make him interested in you. Поэтому мы искали какие-нибудь уловки, чтобы он заинтересовался Вами.
That's why we're keeping him close to us. Вот поэтому мы и держим его рядом.
That's why I came here. Вот, как раз поэтому я и пришла.
Guess that's why living with you is never dull. Наверное поэтому жить с тобой не скучно.
I think I can guess, which is why I brought the presentation materials on my vaccination proposal. Думаю, что догадываюсь, поэтому я принесла материалы для презентации моего предложения вакцинации.
But that's why I never told them. Именно поэтому я не рассказывала им.
We're not sure, that's why we need the wine. Мы не уверены, поэтому нам необходимо вино.
I think that's part of why I like you. Думаю, поэтому ты мне и нравишься.
Maybe that's why fate brought us together. Может быть, поэтому судьба свела нас вместе.
That's why I gave Erin the rental agreements. Поэтому я дала Эрин все договоры на прокат.
That's why those spaces are always empty. Именно поэтому места для инвалидов всегда пустые.
That's why we're building bridges, climbing mountains exploring uncharted territories. Именно поэтому мы строим мосты, покоряем горные вершины исследуем белые пятна на карте Земли.
That's why you tried to abduct Lieutenant Dax. Думаю, именно поэтому вы пробовали похитить лейтенанта Дакс.
That's why you won't defend yourself. Именно поэтому ты даже не защищаешь себя.
That's probably why Aquino went there. Вероятно, поэтому Акино пошел туда.
That's why we got you the chairmanship. Именно поэтому мы и поставили тебя во главе.