| I guess that's why I was easy prey for your friend Finn. | Видимо, поэтому я стал легкой добычей для твоего друга Финна. | 
| Which is why I need to employ you, Mr. McCarty. | Именно поэтому мне нужны ваши услуги, мистер МакКарти. | 
| No, she's unfulfilled. That's why she does dancing. | Нет, она неудовлетворённая Поэтому она танцами занимается. | 
| That's why it is very hard to find a right woman for you. | Вот поэтому, отыскать для тебя женщину - неразрешимая задача. | 
| See, this is why America has a space programme. | Именно поэтому у Америки есть Космическая программа. | 
| Lana, you seem like a very together young woman which is why I feel I can be completely candid with you. | Ћана, вы кажетесь очень разумной молодой девушкой, поэтому € могу быть с вами полностью откровенной. | 
| That's why I brought you to this nursing home. | Поэтому я тебя и привёз в этот санаторий. | 
| Which is why we need to look at the nerve that you didn't biopsy. | Поэтому нам нужно взглянуть на тот нерв, который не прошел вашу биопсию. | 
| That's why Nicolas and Judith remind me of this story. | Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории. | 
| That's why we have searched for a way to make him interested in you. | Поэтому мы искали какие-нибудь уловки, чтобы он заинтересовался Вами. | 
| That's why we're keeping him close to us. | Вот поэтому мы и держим его рядом. | 
| That's why I came here. | Вот, как раз поэтому я и пришла. | 
| Guess that's why living with you is never dull. | Наверное поэтому жить с тобой не скучно. | 
| I think I can guess, which is why I brought the presentation materials on my vaccination proposal. | Думаю, что догадываюсь, поэтому я принесла материалы для презентации моего предложения вакцинации. | 
| But that's why I never told them. | Именно поэтому я не рассказывала им. | 
| We're not sure, that's why we need the wine. | Мы не уверены, поэтому нам необходимо вино. | 
| I think that's part of why I like you. | Думаю, поэтому ты мне и нравишься. | 
| Maybe that's why fate brought us together. | Может быть, поэтому судьба свела нас вместе. | 
| That's why I gave Erin the rental agreements. | Поэтому я дала Эрин все договоры на прокат. | 
| That's why those spaces are always empty. | Именно поэтому места для инвалидов всегда пустые. | 
| That's why we're building bridges, climbing mountains exploring uncharted territories. | Именно поэтому мы строим мосты, покоряем горные вершины исследуем белые пятна на карте Земли. | 
| That's why you tried to abduct Lieutenant Dax. | Думаю, именно поэтому вы пробовали похитить лейтенанта Дакс. | 
| That's why you won't defend yourself. | Именно поэтому ты даже не защищаешь себя. | 
| That's probably why Aquino went there. | Вероятно, поэтому Акино пошел туда. | 
| That's why we got you the chairmanship. | Именно поэтому мы и поставили тебя во главе. |