Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Which is why I'm not looking to advertise the fact that I once had an affair. Именно поэтому я не хочу афишировать факт супружеской неверности.
That's why I was trying to find you. Поэтому я и пыталась вас найти.
That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand. Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке.
We believe that's why she's always starving. Поэтому она все время хочет есть.
Which is why I hopped on the last red-eye. Поэтому я успел на последний рейс.
You know, maybe that's why she didn't want a C.T. Знаешь, возможно поэтому она не хотела делать КТ.
That's why they buy security sys... Именно поэтому они и устанавливают системы без...
This is why I don't think we should be together. И поэтому нам лучше не встречаться.
By the way... this is why I don't like to talk. Кстати говоря... вот поэтому я и не люблю обсуждать.
That's why he sent home for these things. Поэтому и попросил прислать из дома эти вещи.
Which is why I married you. Именно поэтому я женился на тебе.
That is why he ran the red light. Поэтому он проехал на красный свет.
That's why you're having trouble with your girlfriend. Именно поэтому у тебя проблемы с девушкой.
Maybe that's why they gave me the Middle East. Возможно, именно поэтому они дали мне Ближний Восток.
That's why, with everything that's going on right now... Именно поэтому, учитывая что сейчас происходит...
And that's why Number 10 want her out. Именно поэтому Премьер-министр хочет, чтобы ее там не было.
And that's why we're not sending anyone to you. Именно поэтому мы к вам никого не послали.
I know, that's why I did it. Я знаю, поэтому я сделал это.
That's why we need you to drop out. Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл.
That's why I need you to take this. Именно поэтому нужно, чтобы ты этим занялась.
Yes, and that's why I have to. Да, она, и поэтому я должна.
That's why the sign was not on your side. Именно поэтому моё наследство не достанется тебе.
That's why they're on trial and nobody else. Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше.
This isn't why I contacted you. Не поэтому я связался с тобой.
So when they call and ask why you left... поэтому, когда они позвонят и спросят, почему ты ушла...