Which is why I'm not looking to advertise the fact that I once had an affair. |
Именно поэтому я не хочу афишировать факт супружеской неверности. |
That's why I was trying to find you. |
Поэтому я и пыталась вас найти. |
That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand. |
Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке. |
We believe that's why she's always starving. |
Поэтому она все время хочет есть. |
Which is why I hopped on the last red-eye. |
Поэтому я успел на последний рейс. |
You know, maybe that's why she didn't want a C.T. |
Знаешь, возможно поэтому она не хотела делать КТ. |
That's why they buy security sys... |
Именно поэтому они и устанавливают системы без... |
This is why I don't think we should be together. |
И поэтому нам лучше не встречаться. |
By the way... this is why I don't like to talk. |
Кстати говоря... вот поэтому я и не люблю обсуждать. |
That's why he sent home for these things. |
Поэтому и попросил прислать из дома эти вещи. |
Which is why I married you. |
Именно поэтому я женился на тебе. |
That is why he ran the red light. |
Поэтому он проехал на красный свет. |
That's why you're having trouble with your girlfriend. |
Именно поэтому у тебя проблемы с девушкой. |
Maybe that's why they gave me the Middle East. |
Возможно, именно поэтому они дали мне Ближний Восток. |
That's why, with everything that's going on right now... |
Именно поэтому, учитывая что сейчас происходит... |
And that's why Number 10 want her out. |
Именно поэтому Премьер-министр хочет, чтобы ее там не было. |
And that's why we're not sending anyone to you. |
Именно поэтому мы к вам никого не послали. |
I know, that's why I did it. |
Я знаю, поэтому я сделал это. |
That's why we need you to drop out. |
Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл. |
That's why I need you to take this. |
Именно поэтому нужно, чтобы ты этим занялась. |
Yes, and that's why I have to. |
Да, она, и поэтому я должна. |
That's why the sign was not on your side. |
Именно поэтому моё наследство не достанется тебе. |
That's why they're on trial and nobody else. |
Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше. |
This isn't why I contacted you. |
Не поэтому я связался с тобой. |
So when they call and ask why you left... |
поэтому, когда они позвонят и спросят, почему ты ушла... |