| And why I won't let Cameron buy a cat. | Вот поэтому... я не разрешил Кэмерон заводить кошку. | 
| This is why we prefer inside. | Вот поэтому лучше лежать в палате. | 
| She parties 3:00 a.m. That's why she's tired. | Она тусуется до трёх утра, поэтому и постоянно устаёт. | 
| That's why his first wife had a wooden leg. | Поэтому у его первой жены была деревянная нога, а вторая была из Канады. | 
| Which is why single people shouldn't have kids. | Именно поэтому одиночкам не надо иметь детей. | 
| That's why you let me come up to your room last night. | Поэтому ты позволила прийти к тебе в номер вчера вечером. | 
| That's why nobody buys them anymore. | Поэтому их никто больше не покупает. | 
| Maybe that's why I didn't go into show business. | Возможно поэтому я и не попал в шоу-бизнес. | 
| That's why I said dragged. | Поэтому я и сказал "тащить". | 
| I expect that's why we were so cruel. | Наверное, именно поэтому мы были такими жестокими. | 
| Right, which is why I need to see the body. | Верно, именно поэтому, мне нужно увидеть тело. | 
| That's why she sent me here... to shut me up. | Поэтому она отправила меня сюда... чтобы заставить молчать. | 
| They're why I had her committed in the first place. | Именно поэтому мне пришлось поместить ее туда. | 
| And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. | И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение. | 
| And that's why I sent her to Dr. Malcolm. | И именно поэтому я отправила ее к доктору Малкольму. | 
| Which is why we have to shut down heaven. | Поэтому мы должны закрыть врата Рая. | 
| This is exactly why I never had kids. | Вот поэтому я и не завожу детей. | 
| That's why they have those disks on the roof. | Поэтому у них диски на крыше. | 
| Now, this is why I came to America. | Вот поэтому я и приехал в Америку. | 
| That's why they need you to bring her home. | Именно поэтому ты им нужен, чтобы они вернули ее на место. | 
| This is why I don't lend you money. | Именно поэтому я не одалживаю тебе деньги. | 
| That's why there's so much war and suffering. | Поэтому здесь так много воин и страданий. | 
| That's why I'm telling them. | Вот поэтому я сам им об этом скажу. | 
| That's why we're here during the day. | Поэтому мы пришли сюда посреди дня. | 
| Which is why you needed H.G. | Именно поэтому вам была нужна Хелена. |