Which is why I'm afraid that Mack's... most likely dead. |
Именно поэтому я боюсь, что Мак... скорее всего мертв. |
Which is why you asked her not to reveal her true identity. |
Поэтому ты попросил её не говорить, кто она. |
That's why I ended up here. |
Поэтому, я в итоге оказалась здесь. |
That's why I need to know. |
Именно поэтому я и хочу всё знать. |
That's why we want to help you put this tragedy behind you. |
Поэтому, мы хотим помочь вам оставить эту трагедию позади. |
Which is exactly why you need a night out on the town with me, AnnaBeth. |
Именно поэтому тебе надо выйти в город со мной, Аннабет. |
That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. |
Вот поэтому я пытаюсь выяснить, как я могу позволить продолжать платить за нее. |
Which is why we cannot forget our anniversary again. |
Именно поэтому мы не можем вновь забыть про нашу годовщину. |
Which is why I'm asking the question of Officer Mallen. |
Именно поэтому я спрашиваю офицера Маллена. |
Look, Chris, this is why you moved into our building. |
Слушай, Крис, ты ведь поэтому и переехал в наш дом. |
It's why I picked this for a living. |
Поэтому я выбрала его для жизни. |
That's why people typically don't cook in these things or install them in attics. |
Именно поэтому люди обычно не готовят в саунах и не устанавливают их на чердаке. |
And that's why l joined the Army. |
Поэтому я и пошел в армию. |
But... that's not why you should give me the keys to the candy shop. |
Но не поэтому ты должен дать мне ключи от магазинчика. |
That's why we've always been the ones to keep the Children of the Pact. |
Поэтому мы всегда были теми, кто хранил Детей Пакта. |
And that's also why I assigned one of my men to keep an eye on the previous location. |
И поэтому, я поставил одного из своих людей приглядывать за предыдущим. |
That's why you sent me away and kept Alana. |
Это поэтому от меня ты избавилась, а Алану оставила. |
Yes, that's why he called. |
Да, поэтому он и звонил. |
That's why I want you to dig deeper into these. |
Поэтому я поручаю тебе разобраться в этом. |
Maybe that's why there's no sign of Molly. |
Может, поэтому нет следов Молли. |
Which is exactly why I had him call you in as his second. |
Именно поэтому, я дал ему позвонить тебе, как его напарнику. |
Which is why I put you on the case. |
Именно поэтому, я ввел тебя в дело. |
No way. I think that that's why they're gone. |
Я даже думаю, что именно поэтому они исчезли. |
Imagine that's why You still haven't chosen a profession. |
Наверное, поэтому ты так и не выбрал себе профессию. |
That must be why your name showed up on my phone. |
Наверное, поэтому твое имя высветилось у меня на экране телефона. |