Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Which is why I'm afraid that Mack's... most likely dead. Именно поэтому я боюсь, что Мак... скорее всего мертв.
Which is why you asked her not to reveal her true identity. Поэтому ты попросил её не говорить, кто она.
That's why I ended up here. Поэтому, я в итоге оказалась здесь.
That's why I need to know. Именно поэтому я и хочу всё знать.
That's why we want to help you put this tragedy behind you. Поэтому, мы хотим помочь вам оставить эту трагедию позади.
Which is exactly why you need a night out on the town with me, AnnaBeth. Именно поэтому тебе надо выйти в город со мной, Аннабет.
That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. Вот поэтому я пытаюсь выяснить, как я могу позволить продолжать платить за нее.
Which is why we cannot forget our anniversary again. Именно поэтому мы не можем вновь забыть про нашу годовщину.
Which is why I'm asking the question of Officer Mallen. Именно поэтому я спрашиваю офицера Маллена.
Look, Chris, this is why you moved into our building. Слушай, Крис, ты ведь поэтому и переехал в наш дом.
It's why I picked this for a living. Поэтому я выбрала его для жизни.
That's why people typically don't cook in these things or install them in attics. Именно поэтому люди обычно не готовят в саунах и не устанавливают их на чердаке.
And that's why l joined the Army. Поэтому я и пошел в армию.
But... that's not why you should give me the keys to the candy shop. Но не поэтому ты должен дать мне ключи от магазинчика.
That's why we've always been the ones to keep the Children of the Pact. Поэтому мы всегда были теми, кто хранил Детей Пакта.
And that's also why I assigned one of my men to keep an eye on the previous location. И поэтому, я поставил одного из своих людей приглядывать за предыдущим.
That's why you sent me away and kept Alana. Это поэтому от меня ты избавилась, а Алану оставила.
Yes, that's why he called. Да, поэтому он и звонил.
That's why I want you to dig deeper into these. Поэтому я поручаю тебе разобраться в этом.
Maybe that's why there's no sign of Molly. Может, поэтому нет следов Молли.
Which is exactly why I had him call you in as his second. Именно поэтому, я дал ему позвонить тебе, как его напарнику.
Which is why I put you on the case. Именно поэтому, я ввел тебя в дело.
No way. I think that that's why they're gone. Я даже думаю, что именно поэтому они исчезли.
Imagine that's why You still haven't chosen a profession. Наверное, поэтому ты так и не выбрал себе профессию.
That must be why your name showed up on my phone. Наверное, поэтому твое имя высветилось у меня на экране телефона.