| That's why I called him crippy-boy. | Поэтому я и называю его хромоножкой. | 
| That is why he sent me, Maestro, to work with you. | Поэтому он и прислал меня, маэстро. | 
| He needs the medication, which is why I prescribed it. | Он нуждается в медикаментах, поэтому я и выписывал их. | 
| I don't know, but that's why I'm here. | Не знаю, но я здесь именно поэтому. | 
| You said I was special... so naturally, I want to know why. | Ты говорил, что я особенная... поэтому естественно я хочу знать почему. | 
| That's why you subtract seven seconds. | И поэтому мы вычитаем 7 секунд. | 
| And that's why I cut the sketch. | Именно поэтому я его и вырезал. | 
| That's why I came to you. | Поэтому я и пришла к вам. | 
| Well, that's why this time I'm hoping you believe me. | Поэтому я надеюсь, что в этот раз ты мне поверишь. | 
| That's why I get to handle the big bucks around here. | Именно поэтому мне нужно управлять большими деньгами здесь. | 
| Maybe that's why he doesn't have any furniture. | Может, поэтому у него нет мебели. | 
| Which is why they tried to kill him. | Именно поэтому они пытались его убить. | 
| That's why I wanted to make this movie. | Именно поэтому я хотел сделать этот фильм. | 
| Which is why the disciplinary board is allowing you to be here in your office, but that's all. | Именно поэтому дисциплинарный комитет позволил тебе находиться здесь, в твоем кабинете, но и только. | 
| Yes, ma'am, that's why the victim didn't hear us. | Да, мэм, поэтому потерпевший не слышал нас. | 
| Yes, that's why we're pursuing this evidence. | Да, и поэтому мы занимаемся этой уликой. | 
| And that's why the penalty box. | И поэтому вы на скамье штрафников. | 
| This is why you don't meet people on the internet. | Вот поэтому никто и не знакомится через интернет. | 
| They why they make the shark jokes. | Поэтому у них такие плоские шутки. | 
| That's why he's coming tomorrow, so you can get to know each other better. | Поэтому он приедет завтра, чтобы вы ближе познакомились. | 
| And I guess that's why we're not together. | И думаю, поэтому мы не вместе. | 
| I'm supposed to be cool here. That's why I wore this suit, you know. | Я ведь должен выглядеть здесь крутым, поэтому и надел этот костюм. | 
| That's why he's here in Portland. | Именно поэтому он здесь, в Портленде. | 
| Downloaded the photos. That's why we came after you. | Скачали фотографии, поэтому и направились к вам. | 
| Which is why I "Taylor" -made this binder for you. | Поэтому я кое-что для тебя приготовила. |