Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why he went for you. Поэтому он и подбивал к тебе клинья.
That's why there's hundreds of volunteers and officers Combing every inch of the county. Поэтому сотни полицейских и добровольцев прочесывают каждый дюйм округа.
And I think that's why I can't breathe. Мне кажется, именно поэтому я не могу дышать.
Maybe why you should stay here. И именно поэтому тебе следует остаться здесь.
That's why I only go so far as dating. И поэтому дальше свиданий дело не идет.
That's why I am hoping you will understand. Поэтому, я надеюсь, ты поймешь.
See, this is why I never pick up the phone. Вот именно поэтому я никогда не подхожу к телефону.
So that's why you cut pickles in half. Вот поэтому вы и сократили соления вдвое.
That's why I'm coming to you. Поэтому я и пришла к тебе.
That's why I didn't want you to come until he felt better. Поэтому он не хотел, чтобы ты приезжала пока ему не станет лучше.
We heard. That's why we drove to Westchester instead of our local hospital. Именно поэтому мы поехали в Вестчестер вместо нашей местной больницы.
Which is why I have to let you go. И поэтому я должна отпустить тебя.
And that is why he tried to destroy the ammunition. И именно поэтому он хотел уничтожить боеприпасы.
That's why I wanted to take a plane in May. Поэтому я решил, что в мае полечу самолетом.
That's why adopted kids seek out their birth parents. Именно поэтому усыновленные дети ищут своих биологических родителей.
That's why I never even told you. Поэтому я никогда об этом не упоминал.
That's why they can afford dollar beer night. Поэтому они устраивают ночь дешёвого пива.
And that's why we can afford Miguel's. И поэтому мы можем себе позволить пойти в бар.
That is precisely why I showed you this. Поэтому я тебе его и показала.
Hell, it's why you married me. Черт, поэтому ты и вышла за меня.
That's why I ruled it a cuppi. Поэтому я так и написала в отчете.
That's why you were willing to risk everything to get me out of there. Поэтому ты была готова рискнуть всем, чтобы вытащить меня оттуда.
And that's why you never wanted to open yourself up again. И поэтому ты больше не хотела открывать свое сердце.
That's why I'm trying to get out of this kingdom. Поэтому я хочу уехать из королевства.
That's why I tried to steal from you... to secure passage on a pirate ship. Поэтому я обокрала тебя... чтобы попасть на пиратский корабль.