Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why I'm here in person, face-to-face. Поэтому я присутствую здесь лично, лицом к лицу.
That's why we're here, to talk about one of those friends. Поэтому мы здесь, чтобы поговорить об одном из этих друзей.
It's probably why you don't recognize me. Наверно, поэтому ты меня не узнал.
He was a danger to himself, That's why we cuffed him. Он представлял опасность для себя, поэтому ему надели наручники.
That's why the election board has to investigate. Поэтому избирательная комиссия должна провести расследование.
I know, that's why she came to me. Знаю, поэтому она ко мне и пришла.
I knew I had to stay clear of them, which is why I appointed an independent monitor. Я знал, что должен держаться от них подальше, поэтому я назначил независимого наблюдателя.
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop. Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
The French keep it light, which is why they can eat whatever they want. Французы очень просвещенные, именно поэтому они могут есть, когда захотят.
And that's why I gave it to Charles. И именно поэтому я отдала твой вариант Чарльзу.
That's why I got you this. Да. Поэтому я купил для тебя это.
That's why I wanted Mikey to be heavyset... so he could make it through a tough winter. Именно поэтому я хотела, чтобы Майки был крупненьким... чтобы он смог пережить голодную зиму.
Which is why you wouldn't let me complain about it. Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться.
That must be why you're all so well-adjusted. И, наверное, поэтому вы все такие уравновешенные.
Guess that's why I hold on to Mikey so tight, you know. Думаю, именно поэтому я так крепко держалась за Майки.
So I decided that's why she did it. Думаю, поэтому она так поступила.
That's why I asked how many drinks she had at that benefit last night. Поэтому я и спросил, сколько она выпила на вчерашнем вечере.
Maybe that's why she gave you such special attention all summer. Может поэтому она так усердно занималась с тобой все лето.
That was why you couldn't destroy me. Поэтому ты и не смог меня убить.
That's why you won't bring me to your emperor now. Поэтому ты не отведешь меня к императору и сейчас.
Which is why they give you an owner's manual. Именно поэтому они и дали его тебе.
That's why he went to such great lengths to make us believe he was dead. Поэтому он проделал такой путь, чтобы заставить нас поверить в его смерть.
That's why he had Sandy Bachman killed in the street. Поэтому он убил Сэнди Бахмана на улице.
Understood - that's why we're all here. Понятно... поэтому вы все здесь.
That's why I poured it all out in the garden. Поэтому я вылила его на клумбу.