That's why I'm here in person, face-to-face. |
Поэтому я присутствую здесь лично, лицом к лицу. |
That's why we're here, to talk about one of those friends. |
Поэтому мы здесь, чтобы поговорить об одном из этих друзей. |
It's probably why you don't recognize me. |
Наверно, поэтому ты меня не узнал. |
He was a danger to himself, That's why we cuffed him. |
Он представлял опасность для себя, поэтому ему надели наручники. |
That's why the election board has to investigate. |
Поэтому избирательная комиссия должна провести расследование. |
I know, that's why she came to me. |
Знаю, поэтому она ко мне и пришла. |
I knew I had to stay clear of them, which is why I appointed an independent monitor. |
Я знал, что должен держаться от них подальше, поэтому я назначил независимого наблюдателя. |
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop. |
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин. |
The French keep it light, which is why they can eat whatever they want. |
Французы очень просвещенные, именно поэтому они могут есть, когда захотят. |
And that's why I gave it to Charles. |
И именно поэтому я отдала твой вариант Чарльзу. |
That's why I got you this. |
Да. Поэтому я купил для тебя это. |
That's why I wanted Mikey to be heavyset... so he could make it through a tough winter. |
Именно поэтому я хотела, чтобы Майки был крупненьким... чтобы он смог пережить голодную зиму. |
Which is why you wouldn't let me complain about it. |
Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться. |
That must be why you're all so well-adjusted. |
И, наверное, поэтому вы все такие уравновешенные. |
Guess that's why I hold on to Mikey so tight, you know. |
Думаю, именно поэтому я так крепко держалась за Майки. |
So I decided that's why she did it. |
Думаю, поэтому она так поступила. |
That's why I asked how many drinks she had at that benefit last night. |
Поэтому я и спросил, сколько она выпила на вчерашнем вечере. |
Maybe that's why she gave you such special attention all summer. |
Может поэтому она так усердно занималась с тобой все лето. |
That was why you couldn't destroy me. |
Поэтому ты и не смог меня убить. |
That's why you won't bring me to your emperor now. |
Поэтому ты не отведешь меня к императору и сейчас. |
Which is why they give you an owner's manual. |
Именно поэтому они и дали его тебе. |
That's why he went to such great lengths to make us believe he was dead. |
Поэтому он проделал такой путь, чтобы заставить нас поверить в его смерть. |
That's why he had Sandy Bachman killed in the street. |
Поэтому он убил Сэнди Бахмана на улице. |
Understood - that's why we're all here. |
Понятно... поэтому вы все здесь. |
That's why I poured it all out in the garden. |
Поэтому я вылила его на клумбу. |