| Good, because that's not why I stopped by. | Хорошо, потому что я пришел не поэтому. | 
| Which is why I'm not letting you pull me out. | Поэтому я не разрешаю тебе отстранить меня. | 
| That's exactly why I need to stay in tonight. | Именно поэтому сегодня я осталась дома. | 
| That's why I shut it down and hid my journals which explain how to operate it. | Поэтому я выключил их и спрятал свои дневники, в которых пояснялось как с ней работать. | 
| That is why I never let you on my bike. | Поэтому я никогда не пускаю тебя на свой байк. | 
| That's why I want you two to start it. | Именно поэтому я хочу, чтобы вы это начали. | 
| That's why we ought to keep looking for the good ones. | Поэтому мы и должны продолжать искать хороших. | 
| That's why a lot of people in Washington don't care too much about our borders. | Именно поэтому многие люди в Вашингтоне не придают большого внимания нашим границам. | 
| This is why we have chosen beef soup for the final round. | Поэтому мы выбрали говяжий суп, как последнее испытание. | 
| That's why I thought you'd be good here. | Поэтому я и отправила тебя сюда. | 
| And that's why they're giving us this wonderful night. | Поэтому они здесь с нами в этот вечер. | 
| Which is why I'm thinking maybe we should go. | Поэтому я думаю, мы тоже должны пойти. | 
| Which is why you told our friend in Washington to tell me that it's all over. | Поэтому ты велел нашему другу в Вашингтоне передать мне, что всё кончено. | 
| I know, which is why we have to go forward, unfortunately. | Я знаю, именно поэтому, мы должны дать ход этому делу, к сожалению. | 
| This is exactly why kids need a union. | Вот именно поэтому детям необходим свой профсоюз. | 
| Well, that's why I plan on doing some talking first. | Да, и поэтому я собираюсь их опередить. | 
| That's why we coming to you for the setup. | Вот поэтому мы и пришли договариваться с тобой. | 
| And that's why the boys had a good time. | И поэтому мальчики хорошо провели время. | 
| I think that's why he found himself here. | Я думаю, поэтому он и оказался здесь. | 
| That's why they don't come to you. | Поэтому дети и не идут к тебе. | 
| I think that's why you and my daddy keep fighting. | Кажется, вы поэтому с папой все ругаетесь. | 
| ~ No. Which is why I gave you a lift. | Нет, поэтому я тебя провожу. | 
| That's why this machine could be the answer that saves us. | Поэтому эта машина может стать ответом, что нас спасёт. | 
| Which is why we've arranged for a little demonstration. | Поэтому мы и запланировали для них небольшую демонстрацию. | 
| Okay... this is why I moved back here, Hank. | Поэтому я переехала сюда, Хэнк. |