You didn't's why they went without you. |
Ты не пришёл к четырём, поэтому они ушли без тебя. |
That's why you feel like you've been there before. |
Вот поэтому ты и чувствуешь, как будто ты уже был здесь раньше. |
This is why you played matchmaker. |
Именно поэтому ты решила свести вместе Троя и Бритту. |
That's why we know him. |
Именно поэтому все забыли и про него тоже. |
This is why I only call you on Christmas and Easter. |
Вот поэтому я и звоню тебе только на Рождество и Пасху. Подожди, подожди, пап. |
That's why I sent you for electrocution lessons. |
Именно поэтому я отправила вас на курс "Английский без акцента". |
Which is why we shouldn't be touching anything. |
И именно поэтому я думаю, нам не нужно здесь ничего трогать. |
That's why they do it. |
Да. Именно поэтому они и делают это. |
Maybe that's why I'm thinking of not running. |
Может быть, именно поэтому я подумываю о том, чтобы не баллотироваться. |
That's why I called you. |
Небось, всю бутылку, поэтому и на ногах не держитесь. |
That's why I look terrible. |
Поэтому я ужасно выгляжу, и голос такой. |
That is why my team thoroughly dominated yours. |
И думаю именно поэтому моя команда с таким по полной отделала твою. |
Which is why you cannot come live with me. |
Поэтому ты не можешь переехать ко мне и жить со мной. |
That's why I never do it. |
Ты прав, поэтому я никогда этого не делаю. |
Right, which is why police departments across the country stopped using it. |
Ну да и вот поэтому же в полицейских отделениях по всей стране этот захват использовать перестали. |
That's why I said reconsider. |
Именно поэтому я и сказал "ПЕРЕпроверить". |
That's why we settled because we couldn't find anything. |
Именно поэтому мы договорились вне суда, потому что мы не могли ничего найти. |
My GP said that's probably why they stopped. |
Мой врач сказал, что, возможно, поэтому они прекратились. |
Probably why I'm still single. |
Может, поэтому я до сих пор одна. |
That was why he followed me outside the theatre. |
Именно поэтому он следил за мной, когда я вышел из театра. |
I think that's why he followed her home. |
Я думаю, что это поэтому он шел к ее дому. |
That is why increased aid matters. |
Именно поэтому увеличение объема выделяемых средств имеет столь большое значение. |
That was why empowerment was essential for poverty reduction. |
Именно поэтому расширение возможностей имеет существенно важное значение для сокращения масштабов нищеты. |
That is why observing the rules of hygiene is practically impossible. |
Весьма тревожным является тот факт, что многие корпуса не приспособлены для содержания заключенных, поэтому соблюдать правила гигиены в них практически невозможно. |
I assume that is why your government wanted you to observe me. |
Полагаю, что именно поэтому ваше правительство и хочет, чтобы вы за мной наблюдали. |