That's why I swore off this stuff in college. |
Поэтому я дала себе зарок от этого в колледже. |
I think that's why I'm still here. |
Я думаю, что поэтому я всё ещё здесь. |
I think that's why you asked him to talk to me. |
Я думаю, ты поэтому попросил его поговорить со мной. |
That's why we need to swap stories. |
Поэтому нам и надо поделиться опытом. |
That's why I'm a little gun-shy with female partners. |
Поэтому мне не по себе работать с женщиной. |
That's why we weren't handing it over until we get more. |
Поэтому мы не передавали это, пока не получим больше. |
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. |
Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир. |
The rest of it is just simple business sense and that's why they paid us the big bucks. |
Все остальное - просто деловая жилка, поэтому они платили нам большие бабки. |
That's why I had to shield Sergeant Fenton behind the car. |
Поэтому я должен был спрятать Фентона за машину. |
Yes, that is why you must capture it. |
Да, именно поэтому вы должны захватить караван. |
That's why we need the Silence Dogood letters. |
Вот поэтому нам нужны письма Сайленс Дугуд. |
That's probably why no one ever found this. |
Видимо, поэтому это никто не нашел. |
That's why I asked you here. |
Поэтому я и пригласил сюда Вас. |
That's probably why you only played once. |
Наверное, поэтому ты и играл всего один раз. |
Which is why we're us. |
Вот поэтому мы - это мы. |
That's why you and I never had a second date. |
Поэтому я и не пригласил тебя на второе свидание. |
That's why I was allowed to ask you for a favor. |
Именно поэтому мне разрешили попросить тебя об одолжении. |
That's why I couldn't fall asleep, despite your bromides, Irena. |
И поэтому я не могла заснуть несмотря на твой бром, Ирена. |
That is why I came with you. |
Поэтому и взял тебя с собой. |
But perhaps that's why we're so fascinated with them. |
Но, возможно, именно поэтому они нас так захватывают. |
That's why I haven't opened my mail in like two years. |
Именно поэтому я не открываю свою почту уже два года. |
Which is why we're dropping the pipe charge and offering 90 days jail time. |
Именно поэтому мы предъявляем лишь хранение курительной трубки, и предлагаем 90 дней ареста. |
We're highly accessible, which is why I give them my cell... |
Мы всегда на связи, поэтому я даю им свой сотовый... |
That's why I need you to leave. |
Поэтому хочу, чтобы ты уехал. |
That's why we have to warn the British. |
Поэтому мы и должны предупредить англичан. |