| Maybe that's why Burke has me around. | Может быть, поэтому Бёрку нравится, что я рядом. |
| That's why you can't stand me. | Поэтому Вы не можете выдержать меня. |
| You know, that's why you women ended up in prison. | Знаешь, именно поэтому женщины и оказываются за решеткой. |
| Well, I guess that's why we both love anime. | Ну, видимо, поэтому мы оба любим аниме. |
| See, this is why I will handle this part. | Видишь, вот поэтому это моя часть. |
| Which is why he's so boss. | Ну вот поэтому он так крут. |
| That's why I consult with you. | Вот поэтому я с тобой советуюсь. |
| And that's why Jessica never places at the science fair. | Поэтому Джессика никогда и не побеждает на научных ярмарках. |
| That is why I had to beat you up, to throw them off-track. | Поэтому мне пришлось приложить тебя, чтобы сбить их со следа. |
| She's trying to understand your past, that's why I told her. | Хочет понять тебя, поэтому я и рассказал. |
| That's why he never slept here. | Поэтому он никогда здесь не ночует. |
| That's why we don't see you around here much. | Наверное, поэтому я вас и не помню. |
| She exaggerates, but that's why I'm so fond of her. | Она преувеличивает, но именно поэтому я ее и люблю. |
| Which is why I can have you removed. | Именно поэтому, я могу вас отстранить. |
| That's why I spun straw. | Поэтому я и возился с соломой. |
| This is why I like to keep it loose. | Вот поэтому я предпочитаю пусть всё на самотёк. |
| That's why I made you first mate. | Вот поэтому я сделал тебя первым помощником. |
| That is why I welcome the board's review of our new zero-tolerance policy on controlled substances. | Поэтому я приветствую желание совета оценить нашу политику абсолютной нетерпимости наркотиков. |
| That's why I might be a bit too carried away sometimes. | Поэтому иногда не знаю, как себя вести. |
| You're not the only one in Division, which is why we do random searches. | Ты такая не одна в Подразделении, поэтому мы производим обыски. |
| That's why I got to go get him. | Поэтому я должна пойти и вытащить его. |
| Disagree, but that's why we test. | Не согласна, но поэтому мы проводим тест. |
| That's maybe why I've had trouble finding her. | Наверное поэтому, я не смог её найти. |
| That is why I need a passport. | Именно поэтому мне и нужен паспорт. |
| That's why it kept showing you a way out. | Именно поэтому оно продолжало указывать тебе на выход. |