Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Which is why we kept it a secret. Поэтому мы и хранили это в тайне.
That's why I'm updating the dialogue. Да, и поэтому я пытаюсь сделать текст более современным.
Which is why we should wait to repair the heart. Именно поэтому мы должны ждать с операцией на сердце.
I couldn't either, which is why I did an M.R.I. Я тоже не смог и поэтому сделал МРТ.
I think it's why he moved into administration. Я думаю, поэтому он перевелся в администрацию больницы.
That's why there were so many people there. Поэтому там было так много людей.
That's exactly why I want him to come with us. Поэтому я и требую, чтобы он тоже ехал с нами.
Maybe that's why we were sent back in. Может быть поэтому нас послали сюда.
Which is why we're headed west. Поэтому мы и направляемся на запад.
Which is precisely why he wouldn't go back, especially on his own. Именно поэтому он бы не стал туда возвращаться, особенно по доброй воле.
That's why she can't stop running. Поэтому она всё время в бегах.
That's why we need their proof to take Henry down. Поэтому нам нужны их улики, чтобы прижать Генри.
Which is why we're heading to his place in Mamaroneck for a chat. Именно поэтому, мы собираемся заехать к нему в Мамаронек поболтать.
That's why there's no way I'm Dark. Поэтому я никогда не буду темной.
See, this is why I don't date closet cases. Видишь, поэтому я не встречаюсь с такими людьми.
Their relationship is still interesting to us, and that's why we watch. Их взаимоотношений по-прежнему интересны нам, и поэтому мы продолжаем смотреть.
This is why I live with mom. Вот поэтому я и живу с мамой.
Actually, that's why I'm here, captain. Вообще-то, капитан, поэтому я и пришел.
And that's why this is just another legend of the old west. Вот поэтому, это всего лишь еще одна легенда Дикого Запада.
That's why Whitney needed the dynamite... to blast open whatever hiding place it was in. Поэтому Уитни был нужен динамит... взорвать вход в этот тайник.
So that's why we need to get your memory back. Именно поэтому мы должны вернуть твою память.
That's why this time it'll be different. Именно поэтому на этот раз все будет по другому.
It's kind of why I think something is going on. Поэтому мне кажется, что-то происходит.
That's why you came up here to change my mind. Именно поэтому ты здесь чтобы изменить моё решение.
I know, that's why we must find out who is doing this and stop them. Знаю, поэтому я и должен найти и остановить тех, кто этим занимается.