Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
That's why I had Dr. Cuddy call Social Services. |
Именно поэтому я попросил доктора Кадди вызвать Социальную службу. |
And that is why you won, Jude. |
И именно поэтому ты победила, Джуд. |
That's why he couldn't stay. |
Именно поэтому он не смог остаться. |
That's why we had to hire Michaela in the first place. |
Поэтому нам и пришлось нанять Макейлу. |
That's why I'm here, actually. |
Собственно, поэтому, я здесь. |
See, that's exactly why we had to hire Michaela. |
Именно поэтому мы и вынуждены были нанять Макейлу. |
That's why I thought you would understand. |
Поэтому я рассчитывала на ваше понимание. |
That's why she was checking in on us the night you arrived. |
Поэтому она нас проверяла в день приезда. |
That's why the sea and the sky changed colour. |
Поэтому море и небо меняют цвет. |
That's why we need the assistance of the locals. |
Поэтому придётся прибегнуть к помощи местных жителей. |
You don't know this town, that's why you talk nonsense. |
Ты не знаешь нашего города, поэтому несешь эту чушь. |
That's exactly why I don't have to do it. |
Поэтому мне и не придётся это делать. |
This is why I wanted to come alone today. |
Поэтому я и хотела прийти одна сегодня. |
Which is why I use a hammer to pound on the end of the knife. |
Что? Именно поэтому я использую молоток, чтобы стучать им по ножу. |
That's why her prints are all over it. |
Поэтому на нем полно ее отпечатков. |
My family keeps the Sabbath. That's why they don't answer the phone. |
Моя семья соблюдает Субботу, поэтому они не отвечают вам. |
Which is why we're not starting with Bakersfield. |
Поэтому мы и не начнем с Бейкерсфилда. |
Which is why you need access to his personal correspondence. |
И поэтому тебе нужен доступ к его личной корреспонденции. |
Still, he found out, and that's why you were promoted. |
Значит, он как-то это выяснил, и поэтому вас и повысили. |
Maybe that's why we haven't heard from her. |
Может быть, поэтому мы от нее ничего не слышали. |
That's why I love being a Big Brother to Rallo. |
Вот поэтому мне нравится быть Большим Братом Ралло. |
That's why I joined this project in the first place. |
Поэтому я присоединилась к этому проекту. |
That's why I've come to see the doc. |
Поэтому я и пришел к доку. |
That's why they call it chew and not swallow. |
Поэтому он называется жвачка, а не глоталка. |