| That's why I fell in love with you. | Поэтому я в тебя и влюбился. |
| That's why they didn't notice when you took the knife. | Поэтому они не обращают внимание на то что Вы берете нож. |
| This is why I don't share things with you. | Именно поэтому я не делюсь с тобой подобными новостями. |
| That's why we took their limo. | Поэтому мы и взяли их лимузин. |
| That's why we're sending the organ samples. | Поэтому мы и отправляем образцы органов. |
| Which is why he became... one. | Поэтому он и стал... чудовищем. |
| And that's why I want your help. | И поэтому мне нужна ваша помощь. |
| Which is why you need me to take care of her. | Именно поэтому вы нуждаетесь во мне, чтобы заботиться о ней. |
| Which is why Gabi decided to go on a date with Logan. | И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан. |
| And that's why I can't be with you. | Поэтому я не могу быть с тобой. |
| Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. | И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж. |
| Maybe that's why capital punishment is wrong. | Может быть, поэтому смертная казнь - это неправильно. |
| That's why he went after him. | Поэтому он к нему и пришёл. |
| That's why you really came to us. | Именно поэтому вы обратились к нам. |
| Which is exactly why we're not waiting around for a warrant. | Именно поэтому мы и не дожидаемся ордера. |
| I know you have, which is why I've arranged this little show... to meet you. | Поэтому я устроил это маленькое шоу чтобы встретиться с тобой. |
| That's why I quit the firm. | Именно поэтому я и ушел из фирмы. |
| That's why I keep it locked in the desk drawer. | Поэтому я храню их в шкафчике, под замком. |
| And that's why we must find a way to stop it happening to Lydia. | Поэтому мы не должны допустить, чтобы это произошло с Лидией. |
| That's why I want you to come over and head up my team. | Поэтому я хочу, чтобы ты перешёл ко мне и возглавил мою команду. |
| That's why I show you who I am. | Поэтому я показываю тебе, кто я есть. |
| That's why you hit a brick wall with the military. | Именно поэтому ты наткнулся на глухую стену у военных. |
| Maybe that's why I burn through so many partners. | Может, поэтому со мной никто долго и не задерживается. |
| That's why this entire conversation is off the record. | Поэтому весь этот разговор будет не для протокола. |
| That's why we have strict regulations. | Именно поэтому у нас строгие правила. |