Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why I fell in love with you. Поэтому я в тебя и влюбился.
That's why they didn't notice when you took the knife. Поэтому они не обращают внимание на то что Вы берете нож.
This is why I don't share things with you. Именно поэтому я не делюсь с тобой подобными новостями.
That's why we took their limo. Поэтому мы и взяли их лимузин.
That's why we're sending the organ samples. Поэтому мы и отправляем образцы органов.
Which is why he became... one. Поэтому он и стал... чудовищем.
And that's why I want your help. И поэтому мне нужна ваша помощь.
Which is why you need me to take care of her. Именно поэтому вы нуждаетесь во мне, чтобы заботиться о ней.
Which is why Gabi decided to go on a date with Logan. И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан.
And that's why I can't be with you. Поэтому я не могу быть с тобой.
Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж.
Maybe that's why capital punishment is wrong. Может быть, поэтому смертная казнь - это неправильно.
That's why he went after him. Поэтому он к нему и пришёл.
That's why you really came to us. Именно поэтому вы обратились к нам.
Which is exactly why we're not waiting around for a warrant. Именно поэтому мы и не дожидаемся ордера.
I know you have, which is why I've arranged this little show... to meet you. Поэтому я устроил это маленькое шоу чтобы встретиться с тобой.
That's why I quit the firm. Именно поэтому я и ушел из фирмы.
That's why I keep it locked in the desk drawer. Поэтому я храню их в шкафчике, под замком.
And that's why we must find a way to stop it happening to Lydia. Поэтому мы не должны допустить, чтобы это произошло с Лидией.
That's why I want you to come over and head up my team. Поэтому я хочу, чтобы ты перешёл ко мне и возглавил мою команду.
That's why I show you who I am. Поэтому я показываю тебе, кто я есть.
That's why you hit a brick wall with the military. Именно поэтому ты наткнулся на глухую стену у военных.
Maybe that's why I burn through so many partners. Может, поэтому со мной никто долго и не задерживается.
That's why this entire conversation is off the record. Поэтому весь этот разговор будет не для протокола.
That's why we have strict regulations. Именно поэтому у нас строгие правила.