That's why I tried to stop you. |
Вот поэтому я пытался тебя остановить. |
That's why I still keep this car. |
Именно поэтому я всё ещё храню эту машину здесь. |
That's why I brought him here, actually. |
На самом деле, именно поэтому я привез его сюда. |
And that's why there's nothing I can do for him. |
И именно поэтому я ничего не могу сделать для него. |
That's why I went - so she would kill me. |
Поэтому я и пошла к ней, чтобы она меня убила. |
Maybe that's why they call you The Evil Queen. |
Может, поэтому они называют тебя Злой Королевой. |
Which is why I need you to hack his phone. |
Вот поэтому мне нужно чтобы ты взломала его телефон. |
And that's why I spent so much time at your house. |
И именно поэтому я проводил так много времени у вас дома. |
See, that's why I didn't say anything at first. |
Видите, поэтому я изначально промолчал. |
I know that the picture isn't proof of anything, which is why I went looking for more. |
Я знаю, что картина ничего не доказывает, поэтому разузнала больше. |
Which is partly why I think you're perfect. |
Отчасти поэтому я считаю тебя идеальной. |
Dats why I'm takings Alsinons meetins. |
Поэтому я хожу на заседания Алдело. |
That's probably why he couldn't hold on. |
Наверное, поэтому он и не смог удержаться. |
But that's why you belong. |
Но именно поэтому ты с нами. |
And that's why I write it down. |
И вот поэтому, я их записываю. |
Yes, which is why you can't. |
Да, поэтому ты не можешь. |
Which is why I've asked an impartial expert to come in and talk to you today. |
Поэтому я пригласил непредвзятого эксперта прийти сегодня и поговорить с вами. |
That is why I decided to try to communicate with you, both visually and audibly. |
Поэтому я попытался вступить с тобой в контакт, на визуальном и звуковом уровне. |
Navid's going to raise it with me, which is why we're getting married. |
Навид вырастит его со мной, и поэтому мы женимся. |
Which is why you should get out now. |
Вот поэтому тебе стоит сейчас уйти. |
That's why I took him to the farm. |
Поэтому я взяла его на ферму. |
Mma Ramotswe is very deep, that's why she's a good detective. |
Мма Рамотсве очень умна, и поэтому она хороший детектив. |
So that is why I am better than everyone in the world. |
Именно поэтому я круче, чем кто-либо в мире. |
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. |
Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки. |
Which is why I killed my partner, right? |
Вот поэтому я и убил своего партнера, вы так считаете? |