| That's why I tried to stop you. | Вот поэтому я пытался тебя остановить. |
| That's why I still keep this car. | Именно поэтому я всё ещё храню эту машину здесь. |
| That's why I brought him here, actually. | На самом деле, именно поэтому я привез его сюда. |
| And that's why there's nothing I can do for him. | И именно поэтому я ничего не могу сделать для него. |
| That's why I went - so she would kill me. | Поэтому я и пошла к ней, чтобы она меня убила. |
| Maybe that's why they call you The Evil Queen. | Может, поэтому они называют тебя Злой Королевой. |
| Which is why I need you to hack his phone. | Вот поэтому мне нужно чтобы ты взломала его телефон. |
| And that's why I spent so much time at your house. | И именно поэтому я проводил так много времени у вас дома. |
| See, that's why I didn't say anything at first. | Видите, поэтому я изначально промолчал. |
| I know that the picture isn't proof of anything, which is why I went looking for more. | Я знаю, что картина ничего не доказывает, поэтому разузнала больше. |
| Which is partly why I think you're perfect. | Отчасти поэтому я считаю тебя идеальной. |
| Dats why I'm takings Alsinons meetins. | Поэтому я хожу на заседания Алдело. |
| That's probably why he couldn't hold on. | Наверное, поэтому он и не смог удержаться. |
| But that's why you belong. | Но именно поэтому ты с нами. |
| And that's why I write it down. | И вот поэтому, я их записываю. |
| Yes, which is why you can't. | Да, поэтому ты не можешь. |
| Which is why I've asked an impartial expert to come in and talk to you today. | Поэтому я пригласил непредвзятого эксперта прийти сегодня и поговорить с вами. |
| That is why I decided to try to communicate with you, both visually and audibly. | Поэтому я попытался вступить с тобой в контакт, на визуальном и звуковом уровне. |
| Navid's going to raise it with me, which is why we're getting married. | Навид вырастит его со мной, и поэтому мы женимся. |
| Which is why you should get out now. | Вот поэтому тебе стоит сейчас уйти. |
| That's why I took him to the farm. | Поэтому я взяла его на ферму. |
| Mma Ramotswe is very deep, that's why she's a good detective. | Мма Рамотсве очень умна, и поэтому она хороший детектив. |
| So that is why I am better than everyone in the world. | Именно поэтому я круче, чем кто-либо в мире. |
| That's why he brought Ellison in after the girls went missing. | Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки. |
| Which is why I killed my partner, right? | Вот поэтому я и убил своего партнера, вы так считаете? |