| This is why I don't trust politicians. | Вот почему я не доверяю политикам. |
| You know why I cut off your access. | Ты знаешь почему я закрыл твой доступ. |
| Can you explain why your daughter showed signs of abuse? | Вы можете объяснить, почему на теле вашей дочери так много признаков избиения? |
| I know why you want to talk to me. | Я знаю, почему вы хотите поговорить со мной. |
| Which is why I'm not looking for either. | Вот почему я не ищу ни того, ни другого. |
| He broke the rules because he loves you guys, which is why he bought you a great stock. | Он нарушил правила потому что он любит вас ребята, вот почему он закупил вам отличные акции. |
| Tell you the truth, that's why I stopped playing him in tennis. | Говоря по правде, вот почему я перестал играть с ним в теннис. |
| Well, I can give you a Brazilian reasons why. | Я могу назвать тебе братзилион причин почему. |
| I know why we're not shooting. | Я знаю, почему съемка никак не начнется. |
| I don't suppose you'd like to explain why that is. | Не думаю, что вы захотите объяснить, почему это так. |
| See, this is why I don't talk to old people or kids. | Вот почему я не разговариваю со стариками и детьми. |
| I can understand why she's not merely your... | Я понимаю почему она не просто твоя... |
| You know, it doesn't even matter why we broke up. | Знаешь, не важно, почему мы расстались. |
| That's why you and my dad kept me isolated. | Так вот почему папа держал меня в изоляции. |
| I found out why you were so against coming here. | Теперь понятно почему вы не хотели сюда приезжать. |
| I want to know why my brother pledged horse and bow, but did not arrive to support my army. | Я хочу знать, почему мой брат поклялся конём и луком, но не приехал поддержать мою армию... |
| That's why you called me instead of Auggie. | Вот почему ты звонишь мне вместо Огги. |
| I just don't get why Luke's making you go on tour with him. | Я только не понимаю, почему Люк хочет, чтобы ты поехал в тур. |
| And that I don't know why you came back to Nashville. | И я не знаю, почему ты вернулась в Нэшвилл. |
| That explains why Morales didn't know about him. | Это объясняет, почему Моралес не знал о трупе. |
| All the questions you asked surrounding that, why it ended. | Ваши вопросы, почему связь оборвалась. |
| Now I know why they were on sale. | Понятно, почему на них скидка. |
| You know why he did what he did. | Ты знаешь, почему он так поступил. |
| Well, now we know why most dragons won't eat eels. | Ну, теперь мы знаем, почему большиство драконов не едят угрей. |
| And that's why we're never going back to Eel island. | И вот почему мы никогда больше не вернёмся на остров Угрей. |