Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
That's why we got past Espinosa's security so easily. Вот почему мы так легко проскользнули мимо охраны Эспинозы.
I need you to ask her why she's here. Нужно, чтобы ты спросила у неё, почему она здесь.
I know why you're not high... Я знаю, почему тебя не вставило...
I'm just a little worried as to why. Я просто хочу знать, почему.
Now I know why men go after younger women. Теперь я понимаю, почему мужчинам нравятся молоденькие девушки.
It's about why I left the Agency. Это насчет того, почему я ушла из Агентства.
Tell me why you really put us onto Russell. Скажи мне, почему ты навел нас на Рассела.
I'm not sure why, but I'm pretty confident that's the case. Точно не знаю почему, но уверен что это так.
That's why she keeled over the other day. Вот почему ей стало плохо тогда.
Because my whole life is going out of focus, that's why. Почему? - Потому что вся моя жизнь разладилась, вот почему.
Yukie, why you never marry? Юки, почему ты не вышла замуж?
I can see no reason why she should not marry Edward. Не вижу причин, почему бы ее не выдать за Эдуарда.
See if you can find out why Amanda came back. Посмотри, сможешь ли ты выяснить, почему вернулась Аманда.
And I don't care who you're protecting or why. И мне не важно кого ты защищаешь и почему.
I'm just not really sure why I should at the moment. Только не очень уверена, почему должна быть.
If that becomes possible, I see no reason why we can't make this work. Если это станет возможным, я не вижу причин, почему мы не можем сделать эту работу.
I just want to know why you think it's so strange. Я просто хотел узнать, почему это странно для тебя.
I don't know why I'm saying this. Я не знаю, почему говорю это.
I do not see why you feel the need to talk about our personal lives to other people. Я не понимаю, почему тебе нужно разговаривать о нашей личной жизни с другими людьми.
And I don't see why you feel the need to control my every move. А я не понимаю, почему тебе нужно контролировать каждый мой шаг.
That's why I'm coming to you. Вот почему я к тебе и пришел.
I was very upset, and I never understood why he didn't communicate. Я была очень расстроена и так и не поняла, почему он не захотел пообщаться.
I don't even know why you people are here. Я даже не знаю, почему вы здесь.
You know why I'm getting the work. Т ы знаешь, почему мне дают работу.
I don't see why I have to live two blocks from my own house. Я не понимаю, почему я должен жить за два квартала от собственного дома.