| I understand... why you did everything you did. | Я понимаю... почему ты сделала то, что сделала. |
| He went up front to see why we're stopping. | Он пошел узнать, почему мы останавливаемся. |
| This is why when I fire someone, I like to do it in their office. | Вот почему, когда я кого-то увольняю, прихожу к ним в кабинет. |
| That's why we came to you. | Вот почему мы и приехали к Вам. |
| That is why I cannot understand your actions. | Вот почему я не могу понять ваши действия. |
| Two weeks ago, Mike told me why he was here. | Две недели назад Майк рассказал мне, почему он здесь. |
| I've been racking my brain... wondering why he hasn't kissed me. | Я ломала голову... думая, почему он все еще не поцеловал меня. |
| So that I can explain why Danny isn't one. | Чтобы я могла объяснить, почему Дэнни не один из них. |
| I mean, there's an explanation for why he is the way he is. | В общем, это объясняет почему он такой... |
| I don't know why you're being so scratchy. | Я не знаю, почему ты стала такая раздражительная. |
| I don't know why they call it a home. | Почему его назвали "дом"? Не пойму. |
| That's why I'm valuable here, Ivy. | Вот почему я на вес золота, Айви. |
| You understand, of course, why I can't bring myself to thank you for that. | Ты, конечно, понимаешь, почему я не могу заставить себя тебя за это поблагодарить. |
| I bet I know why you called me... | Я знаю, почему ты звонишь мне... |
| There's no simple answer to why a person isn't married. | Нет простого ответа на вопрос, почему женщина не замужем. |
| Now I know why you're here. | Теперь я знаю, почему вы здесь. |
| But we know why we're doing this. | Но мы знаем, почему это делаем. |
| Because I'm a lady, that's why. | Потому, что я дама, вот почему. |
| 'Cause I outrank you, that's why. | Потому, что я выше званием, вот, почему. |
| I don't see why you should be the exception. | Не вижу причин, почему для тебя должно быть сделано исключение. |
| The game is to figure out why Lea hid her delightful sister from us all this time. | Игра должна прояснить, почему Лия скрывала свою восхитительную сестру от нас все это время. |
| So that's why Joe was so eager to get Rick out of the hospital. | Так вот почему Джо так стремился забрать Рика из больницы. |
| That's why they had lunch together every single week. | Вот почему они обедали вместе каждую неделю. |
| Casey, why do you think I took this job? | Кэйси, как ты думаешь, почему я взялась за эту работу? |
| And this is why it won't work between us. | Вот почему у нас стобой ничего не получилось. |