Not why he's sick, but why you care so much. |
Не то, почему он болен, а то, почему ты так обеспокоен. |
I mean, why - why would you? |
В смысле, почему бы тебе это делать? |
I don't know why I don't know why... |
И я не знаю почему Я не знаю почему... |
why, why - i mean, roughly speaking. |
Почему, почему -Я имею в виду, примерно. |
Coulson, why didn't you just tell Gonzales why you really wanted to get onto the HYDRA base? |
Коулсон, почему ты просто не сказал Гонсалесу зачем ты действительно хотел попасть на базу ГИДРЫ? |
You didn't know why he wrote to you... why the $5,000 deposit- not even where he was. |
Вы не знаете, зачем он вам написал, ... почему 5000 долларов на депозите там, где он даже не был. |
I don't understand why it's come to this, why you are the way you are. |
Я не понимаю, почему все так получилось, как ты пришла к тому, где ты оказалась. |
I get why, I get why you did it. |
Я понимаю, я понимаю, почему ты сделал это. |
That's why I'm telling you, why I'm trusting you with this. |
Вот поэтому я говорю тебе почему я доверяю тебе в этом. |
Wor... why, why are you worried about me? |
Вол... почему, поему мы волнуемся за меня? |
I was just curious why you might have moved it or why Danny might have. |
Мне было просто любопытно почему вы переставили его или почему Дэнни мог бы сделать это?. |
Well that explains why your 'sweeps' keep coming up empty and why he had free reign to come and go. |
Ну, это объясняет, почему обходы ничего не находят и почему он мог свободно приходить и уходить. |
Here's why. This picture pretty much sums up why I think games are so essential to the future survival of the human species. Truly. |
И вот почему. Это фото довольно хорошо отображает, почему я считаю, что игры так важны для будущего выживания рода человеческого... Я серьезно. |
And I pay my own tuition, which is part of the reason why I have to work this job and why I'm busy at night... |
И я сама плачу за обучение, что частично объясняет, почему я должна работать, и почему занята вечерами. |
But, Castle, I also understand why people loved it, why Anabelle loved it. |
Но, Касл, я также понимаю, почему люди обожали его, почему он нравился Анабель. |
Who knows why, why we live |
Кто знает, почему, почему мы живем? |
That's why he came and that's why he's here. |
Вот почему он пришел, вот почему он здесь. |
Would you explain to me why every paragrah has a tie back into Applebee's, and why... |
Ты мне объяснишь, почему... каждый параграф связан с Эпплби и почему... |
Did you ask her why, why she did that? |
Вы спросили ее, почему она так поступала? |
But it's certainly a mystery why the pilot stopped communicating with the tower, why the plane nose-dived near the Strip, what happened on that plane. |
Но это, конечно, загадка почему пилот прекратил общение с диспетчером, почему самолет пикировал рядом со Стрипом, что случилось в самолете. |
This... this is proof of why we don't work, why we'll never work. |
Это... это доказательство почему у нас не получается, почему у нас никогда не получится. |
That's why your friends turned on you, why the Council tried to kill you. |
Вот почему твои друзья отвернулись от тебя в Саннидейле, почему Совет Наблюдателей пытался тебя убить. |
All I heard was excuses why nothing could be proven, why none of them could be charged. |
Всё что я слышал, это извинения, почему ничего нельзя доказать, почему никому из них нельзя предъявить обвинения. |
So who is this guy, why a second phone, and why room 147? |
Так что это за человек, зачем ему второй телефон и почему именно номер 147? |
I'm confused why you're confused why I think that one of you killed Mitch Buckner. |
Меня приводит в замешательство, почему вас приводит в замешательство то, что я считаю, что один из вас убил Митча Бакнера. |