Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Why - Почему"

Примеры: Why - Почему
And frankly, I have no idea why you're getting involved. И честно говоря, я не понимаю, почему ты вмешиваешься.
That's why you don't hire some ancient good old boy to run your computer business. Вот почему не нужно нанимать стариков управлять компьютерным бизнесом.
I just don't get why she liked him. Я просто не понимаю, почему он ей нравился.
They wish to know why their lives were turned to ruins in a trice. Они хотят знать, почему их жизнь уничтожены в мгновение ока.
You want to know why those trains collided and against whom the world might lay blame. Хотите знать, почему столкнулся поезда и кому виновных.
That is why I say what must be said... Вот почему я говорю вам, должны быть сказано.
I have no idea why I'm here. Понятия не имею, почему я здесь.
We may never know why he did what he did. Мы можем никогда не узнать, почему он сделал то, что сделал.
I wonder why he painted over it. Интересно, почему он писал на ней.
Because I can't shake this feeling, that's why. Потому что я не могу избавится от этого чувства, вот почему.
I don't know why I'm having these dreams. Я не знаю, почему мне снятся эти сны.
So I don't understand why the closet engineer didn't think of that. Так что не понимаю, почему шкафной инженер об этом не подумал.
That's why you don't leave the Buy More. Вот почему ты не покидаешь Бай Мор.
That's why I never came forward. Вот почему я никогда не выступал.
That would explain why mike didn't come forward. Это могло бы объяснить почему Майк не выступал.
Let me tell you why you're not good. Давай я тебе скажу, почему ты НЕ в порядке.
You tell me why your son would want to blow up a hotel. Вы скажите мне почему ваш сын хочет взорвать гостиницу.
I don't know why he'd want to hurt her. Не знаю, почему он хотел бы причинить ей вред.
I don't know why Josiah told you Drew's still up here. Не знаю, почему Джосайя сказал, что Дрю всё еще здесь.
But I do know why they invited us here. Но я знаю, почему они нас пригласили.
Which is why I need you to take Carl and get out of here tonight. Вот почему мне нужно, чтобы ты забрала Карла и уехала с ним сегодня вечером.
I understand why you're afraid, but this is progress, too. Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс.
I asked you why you're helping me. Я спрашивал, почему ты мне помогаешь.
See, this is why we're perfect together. Вот видишь, почему мы такая идеальная пара.
I don't know why the aroma has been present at six separate crime scenes. Я не знаю почему этот запах присутствовал на шести не связанных местах преступления.