And frankly, I have no idea why you're getting involved. |
И честно говоря, я не понимаю, почему ты вмешиваешься. |
That's why you don't hire some ancient good old boy to run your computer business. |
Вот почему не нужно нанимать стариков управлять компьютерным бизнесом. |
I just don't get why she liked him. |
Я просто не понимаю, почему он ей нравился. |
They wish to know why their lives were turned to ruins in a trice. |
Они хотят знать, почему их жизнь уничтожены в мгновение ока. |
You want to know why those trains collided and against whom the world might lay blame. |
Хотите знать, почему столкнулся поезда и кому виновных. |
That is why I say what must be said... |
Вот почему я говорю вам, должны быть сказано. |
I have no idea why I'm here. |
Понятия не имею, почему я здесь. |
We may never know why he did what he did. |
Мы можем никогда не узнать, почему он сделал то, что сделал. |
I wonder why he painted over it. |
Интересно, почему он писал на ней. |
Because I can't shake this feeling, that's why. |
Потому что я не могу избавится от этого чувства, вот почему. |
I don't know why I'm having these dreams. |
Я не знаю, почему мне снятся эти сны. |
So I don't understand why the closet engineer didn't think of that. |
Так что не понимаю, почему шкафной инженер об этом не подумал. |
That's why you don't leave the Buy More. |
Вот почему ты не покидаешь Бай Мор. |
That's why I never came forward. |
Вот почему я никогда не выступал. |
That would explain why mike didn't come forward. |
Это могло бы объяснить почему Майк не выступал. |
Let me tell you why you're not good. |
Давай я тебе скажу, почему ты НЕ в порядке. |
You tell me why your son would want to blow up a hotel. |
Вы скажите мне почему ваш сын хочет взорвать гостиницу. |
I don't know why he'd want to hurt her. |
Не знаю, почему он хотел бы причинить ей вред. |
I don't know why Josiah told you Drew's still up here. |
Не знаю, почему Джосайя сказал, что Дрю всё еще здесь. |
But I do know why they invited us here. |
Но я знаю, почему они нас пригласили. |
Which is why I need you to take Carl and get out of here tonight. |
Вот почему мне нужно, чтобы ты забрала Карла и уехала с ним сегодня вечером. |
I understand why you're afraid, but this is progress, too. |
Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс. |
I asked you why you're helping me. |
Я спрашивал, почему ты мне помогаешь. |
See, this is why we're perfect together. |
Вот видишь, почему мы такая идеальная пара. |
I don't know why the aroma has been present at six separate crime scenes. |
Я не знаю почему этот запах присутствовал на шести не связанных местах преступления. |