| I can't understand why he didn't tell me. | Не могу понять, почему он не сказал об этом мне. |
| I see why you don't believe me. | Я понимаю, почему вы мне не верите. |
| I know why you're so nervous, Barney. | Я знаю, почему ты нервничаешь, Барни. |
| I don't know why Sergeant Elkins ignored it, sir. | Я не знаю, почему сержант Элкинс проигнорировала его, сэр. |
| That is why you were left with MyPlate. | Вот почему вас оставили в "Модели тарелки". |
| Any idea why the sniper targeted Emily Reese? | Есть идеи, почему снайпер целился в Эмили Риз? |
| That's why I can't go see Alice. | Вот почему я не могу навестить Элис. |
| She wanted me to come clean about why she stole the money. | Она хотела, чтобы я призналась, почему она украла деньги. |
| That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man. | Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком". |
| That's why we have to treat everyone in order to win this war. | Вот почему мы должны вылечить каждого, чтобы победить в этой войне. |
| Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race. | Вот почему я считаю важным заручиться твоей безусловной поддержкой в этой гонке как можно раньше. |
| Start with why we found her body in a pineapple field up on the North Shore. | Начни с того, почему мы нашли ее тело на ананасовом поле - на Северном побережье. |
| That's why you went to go see Richard Branch. | Так вот почему ты ездил повидаться с Ричардом Бранчем. |
| Do you know why she left you there? | Ты знаешь, почему она оставила тебя там? Церковь Св. |
| That's why they're in a telecom building. | Вот почему они в телекоммуникационном здании. |
| Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused. | Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей. |
| And I could see why you like this girl. | И я смог увидеть почему тебе нравится эта девушка. |
| That's why you should let Gobber do what Gobber does best. | Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего. |
| Now I see why you had me put down the crossbow. | Теперь мне понятно, почему ты заставил меня опустить арбалет. |
| Can you just tell us why you threatened emily cutler? | Вы могли бы нам просто сказать, почему вы угрожали Эмили Катлер? |
| I want to know why it's so popular. | Мне интересно, почему они так популярны. |
| I'm wondering why seeing her couldn't just wait a bit. | Я задаюсь вопросом, почему вам так не терпится увидеть ее. |
| I get why she's picking on me. | Я понимаю, почему она придирается ко мне. |
| I don't see why we should be paying for her mistakes. | Я не понимаю, почему мы должны расплачиваться за ее ошибки. |
| I don't know why we bothered. | Я не знаю, почему нас не оставят в покое. |