I can't understand why he didn't tell me. |
Не могу понять, почему он не сказал об этом мне. |
I see why you don't believe me. |
Я понимаю, почему вы мне не верите. |
I know why you're so nervous, Barney. |
Я знаю, почему ты нервничаешь, Барни. |
I don't know why Sergeant Elkins ignored it, sir. |
Я не знаю, почему сержант Элкинс проигнорировала его, сэр. |
That is why you were left with MyPlate. |
Вот почему вас оставили в "Модели тарелки". |
Any idea why the sniper targeted Emily Reese? |
Есть идеи, почему снайпер целился в Эмили Риз? |
That's why I can't go see Alice. |
Вот почему я не могу навестить Элис. |
She wanted me to come clean about why she stole the money. |
Она хотела, чтобы я призналась, почему она украла деньги. |
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man. |
Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком". |
That's why we have to treat everyone in order to win this war. |
Вот почему мы должны вылечить каждого, чтобы победить в этой войне. |
Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race. |
Вот почему я считаю важным заручиться твоей безусловной поддержкой в этой гонке как можно раньше. |
Start with why we found her body in a pineapple field up on the North Shore. |
Начни с того, почему мы нашли ее тело на ананасовом поле - на Северном побережье. |
That's why you went to go see Richard Branch. |
Так вот почему ты ездил повидаться с Ричардом Бранчем. |
Do you know why she left you there? |
Ты знаешь, почему она оставила тебя там? Церковь Св. |
That's why they're in a telecom building. |
Вот почему они в телекоммуникационном здании. |
Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused. |
Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей. |
And I could see why you like this girl. |
И я смог увидеть почему тебе нравится эта девушка. |
That's why you should let Gobber do what Gobber does best. |
Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего. |
Now I see why you had me put down the crossbow. |
Теперь мне понятно, почему ты заставил меня опустить арбалет. |
Can you just tell us why you threatened emily cutler? |
Вы могли бы нам просто сказать, почему вы угрожали Эмили Катлер? |
I want to know why it's so popular. |
Мне интересно, почему они так популярны. |
I'm wondering why seeing her couldn't just wait a bit. |
Я задаюсь вопросом, почему вам так не терпится увидеть ее. |
I get why she's picking on me. |
Я понимаю, почему она придирается ко мне. |
I don't see why we should be paying for her mistakes. |
Я не понимаю, почему мы должны расплачиваться за ее ошибки. |
I don't know why we bothered. |
Я не знаю, почему нас не оставят в покое. |