That's why it's called imagination, dummy. |
Вот почему это назвали воображением, тупица. |
Which is why I've devoted my life, as a surgeon, to probing its mysteries. |
Вот почему я посвятил всю свою карьеру хирурга на исследование его тайн. |
I don't know why she's not waking up, Ben. |
Не понимаю, почему она не просыпается, Бен. |
So l don't really see why we... |
Я не вижу, почему мы... |
Now I can see why your mom doesn't want you, Yankee. |
Теперь я понимаю, янки, почему твоя мамаша не желает тебя видеть. |
Now we know why he can't hear us. |
Теперь понятно почему он нас не слышит. |
That's why our only option is to break Sylvester out of prison. |
Вот почему наш единственный вариант, это помочь ему бежать из тюрьмы. |
That's why they had government I.D.'s and knew their way around a secure area. |
Вот почему у них были пропуска, и они знали дырку в системе безопасности. |
That's why Yewll was in the field with the Omec. |
Вот почему Юл была на поле вместе с омеками. |
But I understand why you would suspect the worst of me. |
Но я понимаю, почему ты ожидаешь от меня худшего. |
Well, I pumped Beth for clues about Natalie and couldn't tell her why. |
А я выкачивала из Бэт подсказки о Натали и не могла сказать ей почему. |
I asked you why you didn't. |
Я спросила, почему не проконсультировался. |
I also wanted to know why you're letting it go. |
А также хотел узнать, почему ты ничего не сделала. |
I don't know why you've got that expression on your face. |
Не знаю, почему у тебя на лице этакое выражение. |
Which explains why he moved the body. |
Что объясняет, почему он переместил тело. |
Now, I know why you followed me home the other day. |
Теперь я знаю, почему ты преследовала меня весь день. |
Haven't you ever wondered why you never made sergeant? |
Тебе никогда не было интересно, почему ты так и не стал сержантом? |
I don't know why the ref didn't stop Diego. |
Не знаю, почему судья не остановил Диего. |
I want to know why Dent was listed as her beneficiary. |
Я хочу знать, почему Дент указан в качестве ее бенефицианта. |
I found out why Dent is Margo's beneficiary on all the insurance policies. |
Я узнал, почему Дент является бенефициантом Марго по всем страховым полисам. |
That's why she's so loyal to him. |
Вот почему она так лояльна к нему. |
Yes, it is, and that's why they call it police work. |
Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
Sheamus, please explain to me why we're closed. |
Шимус, прошу, объясни, почему мы закрыты. |
That's why we had to sell our duplex uptown. |
Вот почему нам пришлось продать нашу двухэтажку в пригороде. |
I don't know why she couldn't talk to them in front of us. |
Не понимаю, почему она не может поговорить с ними при нас. |