I don't know why you should, from what you say. |
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь. |
I've also lived amongst this kind of people, that's why I left home. |
Я тоже жил среди подобных людей, вот почему я уехал из дома. |
Look, Squire, why can't you believe this... |
Слушайте, Сквайр, почему вы не можете поверить что этот... |
That's why I'll keep away from stereotypes and reheated meals. |
Вот почему я стараюсь держаться подальше от предрассудков и еды быстрого приготовления. |
That's why he went after your son. |
Вот почему он нашёл твоего сына. |
That's why I had to get you and the kids away from him. |
Вот почему я должна оградить тебя с детьми от него. |
That's why you have trouble with real women. |
Вот, почему у тебя проблемы с реальными женщинами. |
The reasons why don't matter to me. |
Вопрос не в том почему это случилось. |
But I don't understand why McNamara is in here if he was involved in the blackmailing. |
Но я не понимаю почему МкНамара здесь если он был вовлечен в шатажирование. |
Michelle might have known what it was and that's why he killed her. |
Мишель могла узнать, почему и поэтому он ее убил. |
I know why Hadley turned on Booth. |
Я знаю, почему Хэдли копает на Бута. |
Invite me inside, and I'll tell you why I agree. |
Пригласите меня войти, и я скажу, почему я с Вами согласна. |
Or there's no other reason why they would have retreated. |
Я не вижу других причин, почему они могли отступить. |
I don't know why we have to pay him a cent... |
Я не понимаю, почему мы должны платить ему... |
Diane has asked me to find out why you have a problem with her class action. |
Даян попросила меня выяснить, почему у тебя проблема с её групповым иском. |
That's why I called Tate to meet me at the bar. |
Вот почему я позвонил Тейту, чтобы встретиться со мной в баре. |
He asked why it had to be you on this case. |
Спросил, почему ты должна вести это дело. |
That's why he can't take a charge. |
Вот почему он не может включится. |
Don't ask me how or why or... anything. |
Не спрашивай меня, как или почему или... ничего. |
I can see why people make such a big deal of it. |
Понимаю, почему люди делают из этого нечто важное. |
That's why he left her out for us to find. |
Вот почему он бросил её так, чтобы мы нашли. |
I don't know why I told you. |
Я не знаю, почему я рассказал вам. |
You're probably wondering why I'm here. |
Вам наверное интересно, почему я здесь. |
A trial helps everybody understand what happened and why. |
Следствие призвано помочь всем разобраться как всё произошло и почему. |
That's why I'm here, to give you guys a heads-up. |
Вот почему я здесь, чтобы предупредить вас, ребята. |