| That's why we have to work hard here and now to achieve what we desire. | Вот почему мы должны работать здесь и сейчас, чтобы осуществить то, что задумали. |
| That's why I invested all of my Bat Mitzvah money in the company. | Вот почему я вложила туда все свои деньги с бар мицвы. |
| It's like why everyone loves Rocky, even though it's a boxing picture. | Вот почему всем нравится Рокки хоть это и фильм о боксе. |
| Which is why you keep calling me your wife. | Вот почему ты называешь меня своей женой. |
| Then why were you holding it? | Тогда почему оно было у тебя в руках? |
| Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. | Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |
| I now understand why women used to go into confinement. | Теперь я понимаю, почему женщины становятся затворницами. |
| But what I can't quite figure out is why. | Но я не могу понять почему. |
| I know, and that's why we're perfect together. | Я знаю и это то почему нам так хорошо вместе. |
| If you want to know why, talk to your friend Serena. | Если ты хочешь знать почему, поговори со своей подругой Сереной. |
| That's why you're going to be an amazing mother. | Вот почему ты станешь удивительной матерью. |
| Which is why I should put it someplace safe. | Вот почему мне нужно его спрятать в безопасное место. |
| I need to know the real reason why you didn't invite me to this thing tonight. | Скажи мне настоящую причину, почему ты сегодня не пригласила меня на это событие. |
| She was murdered, and we think you know why. | Она была убита, и мы думаем, что ты знаешь, почему. |
| We all know why she got it. | Мы все знаем, почему роль получила она. |
| We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her. | Мы просто пытаемся понять, почему Артур Митчелл напал именно на нее. |
| Any shrink could tell you that's why I've always liked children. | Любой психиатр сможет сказать, почему я всегда любил детей. |
| I'm just curious why what she said got under your skin like that. | Мне просто интересно, почему все, что она сказала задевает тебя настолько сильно. |
| I just wish I knew why you were so angry with me. | Мне просто очень хочется узнать, почему ты так на меня злишься. |
| And that is part of why you will be... | И это одна из причин почему... |
| That's why I had to leave. | Вот почему мне пришлось уйти оттуда. |
| I don't understand why he keeps trusting her. | Не понимаю, почему он продолжает доверять ей. |
| That's why we keep you in e van. | Вот почему мы держим тебя в фургоне. |
| Explains why the steroids aren't working. | Объясняет то, почему не работают стероиды. |
| I get why you didn't want to tell me. | Я понял, почему ты не хотела говорить мне. |