| So why you still living with her? | Тогда почему ты до сих пор с ней живёшь? |
| The same reason why I didn't just take you to the hospital. | По той же самой причине, почему я не отвезла тебя в больницу. |
| I don't know why he wants me to do the interview. | Не знаю, почему он хочет дать интервью мне. |
| I don't know why there has to be so much pain. | Не понимаю, почему должно быть... так много боли. |
| That's why he's rejecting me while you're here. | Вот почему он отказывается от меня, пока ты здесь. |
| Look, we think we know why they tried to kill you. | Мы думаем, что знаем, почему они хотят тебя убить. |
| Remember why we're doing this. | Вспомни, почему мы делаем это. |
| Look, I understand why you did it. | Я понимаю, почему вы это сделали. |
| Indeed, Detective, which is why I need your help. | Именно, детектив, вот почему мне нужна ваша помощь. |
| That's why my parents burned all my graduation gifts in the backyard barbecue pit. | Вот почему родители сожгли все мои выпускные подарки на заднем дворе. |
| But I know the good we do here, why it matters. | Но я знаю, что мы служим во благо, и почему это важно. |
| That is why I gave up my apartment. | Вот почему я бросил мою квартиру. |
| So, why do they call her a jam... | Так почему они называют ее блокир... |
| It's why Justin took the job with Bixton in the first place. | Вот почему Джастин ставил работу в Бикстоне на первое место. |
| I can understand why you wanted to see other people. | Линда, я могу понять, почему я тебе так надоел. |
| This is why I start every day with a bran muffin. | Вот почему я начинаю день с овсяного кекса. |
| That's why many companies ban dating. | Вот почему многие компании запрещают отношения. |
| I don't know why it's a big secret kept from all children. | Я не знаю, почему, это большой секрет хранимый от всех детей. |
| That's why we went to L.A. | Вот почему мы ездили в Лос-Анджелес. |
| Which is why she should go with the boy of her choice. | Именно. Вот почему она должна пойти с тем, кого сама выберет. |
| I don't understand why we're not all celebrating. | Не понимаю, почему мы все не празднуем это. |
| But in asking myself why I realized that I don't have any confidence in us. | Но спрашивая себя почему я понимаю, что у меня нет никакой уверенности насчет нас. |
| That's why I'm assigning this one to you. | Вот почему я поручаю это тебе. |
| That's why my flight to Houston has been delayed. | Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон. |
| That's why they lose very few players. | Вот почему они так редко теряют игроков. |