That's why there's no antigen in your system. |
Вот почему в твоем организме не было антигена. |
You know bloody well why I was on the sofa. |
Ты знаешь чертовски хорошо, почему я был на диване. |
And you're wondering... why he wasn't on the manifest. |
И вы интересуетесь почему его не было в списке. |
You see why I didn't want to stand. |
Видишь, почему я не хотел выдвигаться. |
That's why there's so few dangerous men around like Bob. |
Вот почему вокруг так немного опасных людей вроде старины Боба. |
That's why he said that only rescue services can pass. |
Вот почему он сказал, что только спасательные службы могут проехать. |
There could be a thousand reasons why they didn't come, but these people did. |
Может быть тысяча причин, почему они не пришли, но эти люди здесь. |
This is why I don't let you talk in bed. |
Вот почему я не разрешаю тебе болтать в постели. |
That's why I've given him a pass. |
Вот почему я дал ему увольнительную. |
I don't know why I said we were friends. |
Не знаю, почему я сказал, что мы друзья. |
I see why you like him. |
Понимаю, почему тебе он нравится. |
He hates me, and I don't know why. |
Он меня ненавидит, и я не понимаю, почему. |
And to be honest, I have never understood why we're not better friends. |
Тебе ведь нужна моя помощь, и если честно, я вообще не понимаю, почему мы с тобой не стали друзьями. |
That is why your mom was trying to keep it from you. |
Вот почему твоя мама пыталась скрыть это от тебя. |
Which is why some of us are worried about a plan that hinges on you. |
Вот почему некоторых из нас беспокоит план, который зависит от тебя. |
Which is why I'm so pleased with this spell. |
Вот почему я так рад этому заклинанию. |
Because he's a bad kid - that's why. |
Потому что он ужасный ребенок, вот почему. |
Think why you're stuck here in Daegu. |
Подумайте, почему вы застряли здесь, в Тэгу. |
That's why until now, she doesn't have a lover. |
Вот почему у неё до сих пор нет любовника. |
I believe in his convictions that's why I support him 100 percent. |
Я верю в его стремления, вот почему я поддерживаю его на 100 процентов. |
I just this second realized why you do macramé instead of knitting. |
До меня только сейчас дошло почему ты плетёшь макраме вместо шитья. |
(quietly): And I want to know why. |
И я хочу знать, почему. |
That's why I'm making room for allowances. |
Вот почему я освобождаю место для денежного пособия. |
That's why she never leaves the basement. |
Вот почему она не выходит из подвала. |
She told me why they don't talk to you. |
Она сказала, почему не хочет тебя видеть. |