| That's why I didn't let it bother me. | Вот почему я не позволял этому задевать меня. |
| That's why I don't want an arranged marriage. | Вот почему я не хочу устраивать свадьбу. |
| That's why he's setting up shop out here. | И вот почему он пришел сюда. |
| This is why I need somebody like you to be paired up with me. | Вот почему мне нужен кто-то вроде вас... чтобы работать со мной в паре. |
| And l don't know why or for what or... | И я не знаю, почему или за что... |
| I just don't understand why you let the doctor call the shots. | Я просто не понимаю, почему ты позволяешь доктору командовать. |
| Man, why they still makin' our food... | Подруга, почему они все еще готовят нашу еду... |
| I could see why you'd want to keep it a secret. | Я могу понять, почему ты хотела держать это в тайне. |
| I don't know why I didn't stay. | Не знаю, почему я не осталась. |
| I don't know why anyone ever goes back. | Я не понимаю, почему кто-то возвращается. |
| I see why you were disturbed. | Я вижу, почему ты возмущен. |
| You understand why she wrote it? | Вы знаете, почему она его написала? |
| Now I know why you chose her. | Теперь понятно, почему ты её выбрал. |
| I don't know why, my mind's in turmoil today. | Не могу понять, почему у меня такая чудная голова сегодня. |
| This is why I'm kidnapping my dad. | Вот почему я хочу похитить отца. |
| That must have been why Dukat chose me to investigate. | Вот почему Дукат выбрал меня для этого расследования. |
| That's why Cardassians were chasing Tahna Los when he arrived. | Вот почему кардассианцы преследовали Тана Лос, когда он прибыл. |
| I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats. | Я все еще не понимаю, почему Нагус настаивает на 100000 бочек. |
| The thing l don't understand is why you pretended to be my friend. | Я не могу понять только одного: почему вы притворялись моим другом. |
| I've realised why I've had trouble sleeping the last few nights. | Я наконец-то понял, почему я плохо спал последние несколько ночей. |
| Don't ask me why, but she does. | Не спрашивайте почему, но любит. |
| I don't know why I'm here in the first place. | Я даже не знаю, почему тут нахожусь. |
| I know why you didn't come to Kate's wedding. | Я знаю, почему тебя не было на свадьбе Кейт. |
| That explains why Angela's reconstruction looks so much like Booth. | Это объясняет, почему реконструкция Анджелы так напоминает Бута. |
| I don't even understand why you're here. | Я даже не понимаю, почему ты здесь. |