| I understand why you shoot, but why them? | Я понимаю, почему вы стреляете, но почему те? |
| You know, I've been thinking a lot lately about why I stayed after Gideon left, why I didn't take any of those other offers. | Ты знаешь, я много думал последнее время почему я остался, когда Гидеон ушел, почему я не принял ни одно из тех предложений. |
| And I can't begin to speculate why Karsten is piling up on you and why you're even willing to take this hit. | Но я не могу предположить, почему Карстен хочет навредить тебе и почему ты даже готов принять этот удар. |
| I don't know why you stopped nor why you've started again. | Я не знаю, ни почему ты перестал говорить, ни почему снова начал. |
| Explains why you ditched Chase and came to the differentials, not why you ran the tests. | Объясняет то, почему ты бросила Чейза и пришла на диф. диагноз, но не то, почему ты проводила тесты. |
| All these years, you wondered why I didn't come home, why I didn't call. | Все эти годы ты думала, почему я не возвращаюсь домой, почему не звоню... |
| Clarification was sought as to why it was changed, why the words "through partnerships" were included and what exactly was meant by "partnerships". | Был задан вопрос, почему эта цель была изменена, чем обусловлено включение в нее слов «действуя через партнерства» и что именно подразумевается под «партнерствами». |
| States on the different sides of issues are very adept at finding arguments for why the current situation should continue and why this is better than trying a different approach. | Государства, придерживающиеся различных позиций по соответствующим вопросам, очень легко находят аргументы по поводу того, зачем сохранять нынешнюю ситуацию и почему это лучше, чем попробовать какой-то другой подход. |
| So, why run him over, and why did they leave the painting? | Тогда зачем было совершать на него наезд и почему оставили картину? |
| I was hurt, and that's why I'm finished, and that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home. | Нет я правда пострадала и поэтому я решила покончить с этим, вот почему я вам все рассказываю ребят, я хочу уйти домой. |
| We still don't know why he was visiting Ali in jail or why he fought with Mona. | Мы все ещё не знаем, зачем он навещал Эли в тюрьме, или почему он поругался с Моной. |
| That's why I don't understand why you don't... | И поэтому не понимаю, почему ты не хочешь... |
| We know why we're here, Charlie, and why you're here. | Мы знаем, зачем мы здесь и почему ты здесь, Чарли. |
| I don't understand why you didn't capitulate, even temporarily, why you had to insult him. | Мне непонятно, почему вы не сдались, хоть на время, зачем оскорбили его. |
| And they won't know why you did until you tell them why you did. | И они не будут знать почему ты так поступаешь, пока ты им не объяснишь. |
| That's why we were there today and why we were asking people if they'd seen Eva or knew who she was. | Вот почему мы были там сегодня и почему мы спрашивали людей если бы они увидели Ева или знал, кем она была. |
| Well that's why it hurts, Damian, That's why it hurts. | Вот почему мне больно, Дамиан, вот почему это больно. |
| If he was on something and killed Tom, that would explain why Matt had the jacket and why it disappeared. | Если он накачался чем-то и убил Тома, это бы объяснило, почему у Мэтта была куртка и почему она исчезла. |
| That's why I have succeeded, and that's why you will. | Вот почему мне все удалось и вот почему вам тоже. |
| Which is why we've rehearsed and rehearsed, and why we need to pray. | Вот почему мы все старательно отрепетировали, и вот почему должны помолиться. |
| This not only explains why we hate liars but why we as human beings long for something to believe in. | Это объясняет не только то, почему мы ненавидим лжецов, но и то, почему мы, как человеческие существа, жаждем во что-то верить. |
| But why... why am I so amazing again? | Скажи еще раз, почему я так потрясающий? |
| We need to explain why we made a mistake, why the jury made a mistake. | Мы должны объяснить, почему мы сделали ошибку, почему жюри сделало ошибку. |
| That's why you commit to each other, that's why you make vows to each other... | Вот почему вы преданы друг другу, вот почему вы даете друг другу клятвы... |
| That's why it's so wonderful and why we'll love it so much. | Вот почему это так замечательно и почему нам так это понравится. |