| At least now we know why. | По крайней мере теперь мы знаем, почему. |
| I wonder why the tea I brew smells fishy. | Удивительно, почему чай, который завариваю я, пахнет рыбой. |
| I understand why you divorced after so many years. | Я не удивлен, почему вы развелись, после стольких лет. |
| I think I know why Adam shot himself. | Извини, но, мне кажется, я знаю, почему Эдам стрелялся. |
| After a long time I finally understood why. | И только много позже я, наконец, понял почему. |
| That's why you're front of house. | Теперь ты понимаешь, почему ты - "лицо нашего предприятия". |
| And anyone who's spent real time here knows why. | И каждый, кто проВел здесь хоть-какое то время, знает, почему. |
| But I know why he did. | Но я знаю, почему он это сделал. |
| And I think you know why. | И я думаю, что вы знаете, почему. |
| I understand why this is your thing. | Я понимаю, почему для тебя это больная тема. |
| I'd rather talk about why you look like Gumby. | Я бы лучше поговорил о том, почему ты выглядишь как Гамби. |
| Like why I'm letting this girl ruin my life. | Например о том, почему я позволяю этой девушке рушить всю мою жизнь. |
| That's why he can't pass over. | Вот почему, он не может перейти на другую сторону. |
| You're wondering why I brought you all here. | Вам не терпится узнать, почему я вас всех здесь собрал. |
| They must be wondering why we stopped. | Должно быть, им интересно, почему мы остановились. |
| Remember who you're shooting, and why. | Не забывай, в кого ты стреляешь, и почему. |
| That's why you needed me back. | Вот почему тебе было нужно, чтобы я вернулась. |
| She still wonders why you broke up. | Она все еще не понимает, почему вы расстались. |
| I have a theory why women like racing drivers. | У меня есть теория о том, почему женщины любят гонщиков. |
| But Mike Webster goes mad and nobody asks why. | Но вот сходит с ума Майк Уэбстер, а никто даже не спрашивает, почему. |
| Tell Mom why you're interested in politics. | Этьен, пожалуйста, скажи маме, почему тебя интересует политика. |
| That's why they're a takeover target. | Эта одна из причин, почему они стали мишенью для захвата. |
| Don't know why you take this personally. | Я не знаю, почему ты принял это так близко к сердцу. |
| And you wonder why folks don't vote. | И вы еще удивляетесь, почему ребята не ходят на выборы. |
| See if you can find out why she killed herself. | Посмотри, сможешь ли что-нибудь выяснить, почему она покончила с собой. |